Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 3

Celery and a Toy Winch Meet Colored Water - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

芹菜與玩具絞車遇見染色的水 | 英文/中文 雙語朗讀

ventureascendelementwinchethics
芹菜站在一杯清澈的藍色水裡,杯底托著切口,肋脈朝向窗邊的淡光。玻璃杯下的紙巾微涼微濕,木質檯面安靜。Poppy 的手靠近檯緣,空氣有淡淡清脆的芹菜味。Fiona 在手臂可及處坐著,雙手捧著一本小的軟封書。窗邊的柔光斜落在檯面上,廚房溫暖而安靜。
1.芹菜站在一杯清澈的藍色水裡,杯底托著切口,肋脈朝向窗邊的淡光。玻璃杯下的紙巾微涼微濕,木質檯面安靜。Poppy 的手靠近檯緣,空氣有淡淡清脆的芹菜味。Fiona 在手臂可及處坐著,雙手捧著一本小的軟封書。窗邊的柔光斜落在檯面上,廚房溫暖而安靜。
Poppy 把玩具卡車放到檯面上,帶絞盤的細線繫著一顆輕巧的軟木塞,卡車被推近透明的玻璃杯。杯中芹菜的下部肋脈已有一抹藍色。卡車小輪安穩,軟木塞輕晃後停住,窗光溫暖而柔和。
2.Poppy 把玩具卡車放到檯面上,帶絞盤的細線繫著一顆輕巧的軟木塞,卡車被推近透明的玻璃杯。杯中芹菜的下部肋脈已有一抹藍色。卡車小輪安穩,軟木塞輕晃後停住,窗光溫暖而柔和。
一條極細的藍色在芹菜窄窄的導管裡緩緩向上,彷彿整個房間跟著屏息。上方的葉子仍然淡亮,只在細小葉脈間顯出一絲淺藍。玻璃中的水清藍,杯下紙巾微濕,窗光靜靜鋪在木檯上。
3.一條極細的藍色在芹菜窄窄的導管裡緩緩向上,彷彿整個房間跟著屏息。上方的葉子仍然淡亮,只在細小葉脈間顯出一絲淺藍。玻璃中的水清藍,杯下紙巾微濕,窗光靜靜鋪在木檯上。
Poppy 慢慢轉動卡車上的小絞盤,每一下都發出輕微的卡嗒感。細線被拉緊,軟木塞開始在檯面上升起。卡車的輪子不動,Poppy 的另一隻手穩穩按在車頂。杯子、芹菜和微濕的紙巾安靜地待在一旁。
4.Poppy 慢慢轉動卡車上的小絞盤,每一下都發出輕微的卡嗒感。細線被拉緊,軟木塞開始在檯面上升起。卡車的輪子不動,Poppy 的另一隻手穩穩按在車頂。杯子、芹菜和微濕的紙巾安靜地待在一旁。
細線輕擦杯緣,一小段鬆圈滑入藍色的水裡。顏色沿著濕線自行爬升,把線染成細細的一道藍。藍色水滴落到紙巾上,濕線也碰到芹菜的一條肋脈,留下纖細的藍痕。房間依舊安靜。
5.細線輕擦杯緣,一小段鬆圈滑入藍色的水裡。顏色沿著濕線自行爬升,把線染成細細的一道藍。藍色水滴落到紙巾上,濕線也碰到芹菜的一條肋脈,留下纖細的藍痕。房間依舊安靜。
杯中的藍色繼續沿著芹菜往上爬,朝更高的葉片去。Poppy 持續轉動絞盤,軟木塞升得更高,滴下藍色。Fiona 把一張乾淨的餐巾滑過檯面,手腕在玻璃旁停了一下。Poppy 又轉了一下,濕線在杯緣上方閃著微光;房間溫暖而安靜,只聽見時鐘走動。
6.杯中的藍色繼續沿著芹菜往上爬,朝更高的葉片去。Poppy 持續轉動絞盤,軟木塞升得更高,滴下藍色。Fiona 把一張乾淨的餐巾滑過檯面,手腕在玻璃旁停了一下。Poppy 又轉了一下,濕線在杯緣上方閃著微光;房間溫暖而安靜,只聽見時鐘走動。

Nội dung truyện

English Bản gốc

On the kitchen counter, a fresh stalk of celery stood in a clear glass of blue water. The cut end rested at the bottom, and the ribs faced the window. A paper towel under the glass felt cool and a little wet. A light celery smell rose near Poppy's hands and the quiet window. Fiona sat within reach and read a small paperback on garden ethics. Poppy set a toy truck on the counter; its tiny winch carried a thin string and a cork. Poppy ventured closer to the glass with the truck and watched both things at once.

Blue already touched the lower ribs inside the stalk near the water. A thin line of color crept upward inside one narrow channel slowly. Higher leaves stayed pale, though small veins began to show a faint tint. Poppy turned the winch slowly, and the small spool clicked with each turn. The string pulled tight, and the cork began to ascend over the counter. The truck's wheels held still, and Poppy kept a steady hand on its roof. Then the string brushed the rim, and a loose loop slipped into the blue water. Color ran along the wet thread by itself, and Poppy's shoulders lifted in surprise. The slip added an element of surprise to the quiet scene. The string turned blue in a narrow stripe, and a drop fell to the towel. The wet loop also touched the celery, and one rib showed a thin stain. Inside the glass, the blue kept climbing through the stalk toward the higher leaves. Poppy kept the winch moving, and the cork rose higher, now dripping blue. Fiona slid a clean napkin across the counter, and her wrist paused near the glass. The room stayed warm and quiet, and the clock ticked while color climbed. Poppy cranked again, and the damp string lifted, glistening above the rim.


繁體中文 Bản dịch

在廚房流理台上,一根新鮮的芹菜直立在一杯清澈的藍色水裡。切口貼在杯底,縱紋朝向窗邊。杯子下的紙巾摸起來涼涼的,也有一點濕。Poppy 的手邊和安靜的窗前飄起淡淡的芹菜味。Fiona 坐在伸手可及的地方,翻讀一本關於園藝倫理的小冊子。Poppy 把一台玩具卡車放在台面上;小小的絞車繞著一條細線,尾端綁著軟木塞。Poppy 推著卡車靠近玻璃杯,並同時看著這兩邊的動靜。

靠近水面的莖內側,下端的縱紋已經染上藍色。一條細細的色線在狹窄的管道裡慢慢往上爬。上方的葉子仍然淡色,不過細小的葉脈已經帶出微微的色彩。Poppy 慢慢轉動絞車,小線軸每轉一下都喀噠作響。細線繃直了,軟木塞開始在台面上升起。卡車的輪子不動,Poppy 的手穩穩按在車頂。接著細線擦到杯緣,一圈鬆線無聲地滑進藍色的水裡。顏色自己沿著濕線往上跑,Poppy 的肩膀微微一抬。這一滑,為安靜的畫面添了一點意外的元素。細線染成一條窄藍紋,還有一滴水落在紙巾上。濕線也碰到芹菜,有一道縱紋出現細細的色痕。杯子裡,藍色繼續沿著莖往上爬,朝更高的葉片走去。Poppy 繼續轉著絞車,軟木塞升得更高,現在還滴著藍水。Fiona 把一張乾淨的餐巾滑過台面,她的手腕停在玻璃杯旁。屋內溫暖而安靜,時鐘滴答作響,顏色繼續往上爬。Poppy 又轉了一下,濕線提起來,在杯緣上方發亮。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

venture
·verb

冒著風險或有點不確定地走近或嘗試。

Poppy ventured nearer to the blue glass, holding the toy truck steady.

Poppy 小心走近那杯藍色的水,手裡穩穩拿著玩具卡車。

ascend
·verb

上升、往上移動。

The blue-damp cork began to ascend slowly above the counter.

被藍水沾濕的軟木塞開始慢慢在流理台上方上升。

element
·noun

元素;構成整體的一個部分或特色。

That slip added an element of surprise to their quiet scene.

那個小失手為他們安靜的畫面增添了一點驚喜元素。

winch
·noun

絞盤;用來捲繞繩索、拉動物品的小型轉軸裝置。

Poppy turned the winch, and the cork rose dripping blue.

Poppy 轉動絞盤,軟木塞升起並滴著藍色的水。

ethics
·noun

倫理;判斷對與錯的一套準則或想法(不可數名詞)。

Fiona read about garden ethics while the celery drank blue water.

當芹菜在喝藍色的水時,Fiona 讀著關於園藝倫理的書。

💡

Teacher Spark

Gợi ý giảng dạy do AI tạo ra, giúp giáo viên mở rộng một câu chuyện

Story Discussion - Celery and Blue Water

1

描述故事裡三個不同的感官細節:一個你可以看見的、一個你可以聽到的、和一個你可以聞到的。

開放式
參考答案

看見:藍色沿著芹菜莖的縱紋向上爬,濕線在杯緣上方發亮並有一滴落到紙巾。 聽到:絞車轉動時小線軸的喀噠聲與房間內時鐘的滴答聲。 聞到:靠近Poppy的地方有淡淡的芹菜味。

2

當細線的一圈滑進水裡後,藍色會沿著細線和芹菜往上移動嗎?(是/否)

是非題
參考答案

是。鬆線滑入藍色的水後,顏色沿著濕線往上跑,濕線也碰到芹菜,顏色因此沿著芹菜的管道上升。

3

按照順序說明為什麼軟木塞最後會滴下藍色的水;寫出至少三個連續的因果步驟來說明整個過程。

開放式
參考答案

Poppy 轉動絞車,使軟木塞朝上升起 → 一圈鬆線滑進藍色水中,濕線把顏色帶上去 → 顏色沿著濕線上升,濕線變藍且帶有水滴 → 當濕線和軟木塞都被提起時,軟木塞沾到藍色的水,於是開始滴下藍水。

4

根據文中描寫,推測Poppy 在看到藍色沿著莖往上爬時的感受和反應,並指出兩處文中描寫作為證據。

開放式
參考答案

Poppy 感到驚訝且好奇,同時保持專注並繼續觀察。證據包括文句 “Poppy's shoulders lifted in surprise.” 以及 “Poppy kept the winch moving,” 顯示她既被驚動又想繼續看發生什麼。

5

在下列英文句子中填入一個合適的動詞,使句子完整描述顏色慢慢沿著細線上升的情況: 'The blue color slowly _____ up the narrow channel inside the stalk.'

填空題
參考答案

crept

AI-generated · LexiTale

ae2febbf2515d47d · 12,45310,236