Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 3

The Washboard Tap and the Striped Nest Egg - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

搓衣板的敲聲與條紋巢蛋 | 英文/中文 雙語朗讀

washboardrungaloepondeased
一隻棕色母雞踩進稻草巢,稻草在腳下發出摩擦聲,壓痕又慢慢合上。涼涼的池邊風從鐵網透進來,帶著潮濕葉子的氣味。巢靠著木箱壁,稻草梢翹起。晚晨的柔光落在雞的羽毛與木頭上,塵土在橫梁上安靜不動。
1.一隻棕色母雞踩進稻草巢,稻草在腳下發出摩擦聲,壓痕又慢慢合上。涼涼的池邊風從鐵網透進來,帶著潮濕葉子的氣味。巢靠著木箱壁,稻草梢翹起。晚晨的柔光落在雞的羽毛與木頭上,塵土在橫梁上安靜不動。
Emory把金屬水盤在小搓板上來回刷洗,水聲有節律地敲進矮水盆。近旁幾隻母雞刨地,細灰在陽光裡輕輕懸著。濕亮的邊緣在錫色盤面一閃一閃,捲起的袖口沾著水點。
2.Emory把金屬水盤在小搓板上來回刷洗,水聲有節律地敲進矮水盆。近旁幾隻母雞刨地,細灰在陽光裡輕輕懸著。濕亮的邊緣在錫色盤面一閃一閃,捲起的袖口沾著水點。
母雞離巢後,稻草被壓出圓潤的淺窩,一顆剛下的蛋安穩地坐在裡面。幾絲絨羽還掛在草梢,木製巢箱的邊緣光滑溫和,晚晨的暖光落在蛋殼與稻草上。
3.母雞離巢後,稻草被壓出圓潤的淺窩,一顆剛下的蛋安穩地坐在裡面。幾絲絨羽還掛在草梢,木製巢箱的邊緣光滑溫和,晚晨的暖光落在蛋殼與稻草上。
搓板靠在矮木凳的下橫桿上,一層薄水使它微微滑動,輕敲到巢箱壁,細細的稻草粉落在新蛋殼上。母雞抬頭輕抖,一片鬆羽飄下。Emory用一手按穩搓板,另一手繼續刷洗金屬盤。
4.搓板靠在矮木凳的下橫桿上,一層薄水使它微微滑動,輕敲到巢箱壁,細細的稻草粉落在新蛋殼上。母雞抬頭輕抖,一片鬆羽飄下。Emory用一手按穩搓板,另一手繼續刷洗金屬盤。
水珠在金屬上輕輕濺起,沿著水盆邊緣留下細小亮點。Iris提著編籃沿巢箱慢慢前行,雙手捧著剛取下仍帶溫度的蛋,淡淡的條紋在殼上清晰可見。
5.水珠在金屬上輕輕濺起,沿著水盆邊緣留下細小亮點。Iris提著編籃沿巢箱慢慢前行,雙手捧著剛取下仍帶溫度的蛋,淡淡的條紋在殼上清晰可見。
門邊一盆陶土盆栽蘆薈立著,厚實的綠葉安穩清涼。幾隻母雞在水槽邊探喙啄水,小圈圈在水面擴散又慢慢平靜,門口的日光把室內照得柔和。
6.門邊一盆陶土盆栽蘆薈立著,厚實的綠葉安穩清涼。幾隻母雞在水槽邊探喙啄水,小圈圈在水面擴散又慢慢平靜,門口的日光把室內照得柔和。

Nội dung truyện

English Bản gốc

By late morning, the brown hen stepped into a straw nest in the henhouse.

The straw rasped under her feet and left small lines that closed again.

Cool air from the pond moved through the mesh and carried a wet, leafy smell.

Emory stood nearby with a low tub and a metal water pan.

He scrubbed the pan against a small washboard, and water tapped in a steady beat.

Other hens scratched nearby, and a light dust cloud rose and hung in the light.

She turned in a slow circle and pushed straw with her beak and feet.

Then she eased down, feathers settling, and the nest shaped itself under her weight.

After a still moment, she rose, and a warm egg took her place.

Emory leaned the washboard on the lower rung of a short wooden stool.

A thin film of water ran along it and made the board slide a little.

It slipped and tapped the nest box wall; straw dust fell across the new shell.

The hen lifted her head and shook once; a loose feather drifted onto straw.

Emory steadied the washboard with one hand and kept scrubbing with the other.

Water splashed softly on the metal and left tiny dots along the tub rim.

Iris held a basket near the boxes and moved slowly along the row.

The fresh egg still felt warm in her palms, and the pale stripe stayed clear.

An aloe plant in a clay pot stood by the door with thick, cool leaves.

Hens dipped their beaks at the trough, and small rings crossed the water.


繁體中文 Bản dịch

接近中午時,一隻棕色母雞走進雞舍裡的稻草巢。

稻草在牠腳下摩擦,留下細細的痕,再慢慢合上。

來自池塘的涼空氣穿過鐵網,帶著潮濕、草葉的氣味。

Emory 站在一旁,拿著一個淺盆和一個金屬水盤。

他把水盤在一塊小搓衣板上來回刷洗,水聲規律地敲打。

旁邊的母雞抓地,淡淡的塵霧升起,在光裡停著。

牠慢慢繞一圈,用喙和腳把稻草推開。

接著牠緩緩坐下,羽毛貼攏,巢在牠重量下成了形。

安靜了一會兒,牠起身,一顆溫熱的蛋留在原位。

Emory 把搓衣板斜靠在一張矮木凳的下層橫檔上。

一層薄薄的水膜沿著板面滑過,讓板子慢慢移動。

它滑下輕碰巢箱的木壁;稻草粉落下,劃過新蛋的表面。

母雞抬起頭輕抖一下;一片鬆鬆的小羽毛落在稻草上。

Emory 用一隻手扶住搓衣板,另一隻手繼續刷洗。

水花輕輕打在金屬上,在盆緣留下細小的點點。

Iris 提著籃子在巢箱前,慢慢沿著一列走過。

新鮮的蛋在她掌心仍帶著溫度,淡淡的條紋清楚可見。

門邊一盆蘆薈放在陶盆裡,厚葉摸起來涼涼的。

母雞把喙點進水槽裡,細小的圈圈在水面上推開。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

washboard
·noun

搓衣板,用於手洗時摩擦衣物的板子,表面有凸紋。

The washboard slid on the rung and clicked against the nest box.

搓衣板在橫檔上滑動,輕輕碰到巢箱。

rung
·noun

(梯子或矮凳的)橫檔、踏板。

He set it on the lower rung, and the board started to slide.

他把它放在較低的橫檔上,木板就開始滑動。

aloe
·noun

蘆薈,一種多肉植物,葉片厚實,常用來做舒緩皮膚的用品。

An aloe sat by the door, its thick leaves cool to touch.

門邊放著一盆蘆薈,厚葉摸起來涼涼的。

pond
·noun

小池塘,通常是靜水的天然或人造水池。

Air from the pond drifted in with a damp, leafy smell.

從池塘飄來的空氣帶著潮濕、葉子的氣味。

eased
·verb (past tense of ease)

(動作)輕緩地、慢慢地移動或放下;讓身體或物品更舒適地就位。

The hen eased down, and the straw settled softly under her.

那隻母雞慢慢坐下,稻草在她身下輕輕就位。

💡

Teacher Spark

Gợi ý giảng dạy do AI tạo ra, giúp giáo viên mở rộng một câu chuyện

Story Discussion - Henhouse Morning

1

敘述中提到的氣味是什麼?它從哪裡來?

開放式
參考答案

A wet, leafy smell coming from the pond through the mesh.

2

為什麼稻草粉會落在新蛋上?請說明直接的原因。

開放式
參考答案

Because the washboard slipped and tapped the nest box wall, which made straw dust fall across the new egg.

3

列出三個步驟,說明 Emory 刷洗水盤如何最終讓稻草粉落到蛋上(按照時間順序並解釋因果關係)。

開放式
參考答案

1) Emory scrubbed the metal pan on the small washboard, making a thin film of water run along the board. 2) The water made the board slide a little and the board slipped. 3) The slipping board tapped the nest box wall, which caused straw dust to fall onto the new egg.

4

填空題:完成這句話 — 'In Iris's palms, the fresh egg still felt ____.'

填空題
參考答案

warm

5

是或不是:當搓衣板輕碰巢箱時,母雞立刻飛離或跑開?

是非題
參考答案

No. She only lifted her head and shook once; she did not run away.

AI-generated · LexiTale

07c835beeeefa6a4 · 12,79010,436