Ant Trail and the Splash from a Watering Can - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
螞蟻隊與澆水壺的水花 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
Remy carried a small watering can into the vegetable bed carefully today.
Gwen moved beside him, tying tall tomato stems with soft cloth strips.
He stepped along the path to explore the new bean row slowly.
Warm air rose from the soil with a damp, earthy smell nearby.
He tipped the can, and the pale stream darkened the dry ground.
A thin bean vine made a tight spiral around a stick there.
Near the compost corner, a line of ants carried crumbs along a crack.
Their small feet tapped the dust, and the pieces bumped in their jaws.
At the shed, a tiny window held a loose wooden shutter with faded paint.
A light breeze pushed it now and then, and it clicked against the frame.
Remy poured another row, watching the water sink and leave small shining dots.
The ants kept their line, turning around tiny stones and a curled leaf.
Then the wind slapped the shutter, and the sharp bang rang across the bed.
Remy's grip shifted; the spout swung right, and a splash crossed the path.
Water ran into the ant trail, and the line broke into busy circles.
A few ants climbed a dry pebble; others found a narrow raised ridge.
He set the can down, and his shoulders eased while the clicking faded.
Gwen knelt and pressed soil near the beans, leaving a clean curve around them.
She touched Remy's hat ribbon, a small accessory that danced in the breeze.
In this corner, a small ecosystem moved on: ants reformed a road, worms hid deeper, and vines climbed.
Beside the dark wet patch, the ant line edged forward as a last drop sank.
繁體中文 Bản dịch
今天,Remy 小心地提著一個小澆水壺,走進菜畦。
Gwen 在他身旁移動,用柔軟的布條綁住高高的番茄莖。
他沿著小徑慢慢前進,去探索新的豆子那一行。
溫暖的空氣從土壤裡升起,帶著潮濕又帶土味的氣味。
他傾斜水壺,淡色的水流把乾燥的地面浸成深色。
一條細細的豆蔓在那根細棍上繞成緊緊的螺旋。
在堆肥角落旁,一列螞蟻沿著裂縫搬著碎屑前進。
牠們的小腳點在灰塵上,口中的碎片也輕輕相碰。
在工具棚那邊,有扇小窗配著一片鬆動的木製窗板,漆色已經褪去。
一陣微風不時推動它,讓它在窗框上發出喀噠聲。
Remy 又澆了一行,看著水滲下去,留下細小發亮的點點。
螞蟻維持隊形,繞過小石子和一片捲起的葉子。
接著,風猛地拍了那片窗板,尖銳的一聲在菜畦裡響起。
Remy 的手一晃;壺嘴往右擺,水花橫過小徑。
水流灌進螞蟻的路線,隊伍散成一圈圈忙碌的小點。
幾隻螞蟻爬上一顆乾的卵石;其他的找到窄窄、稍微隆起的邊緣。
他把水壺放下來,肩膀放鬆下去,敲擊聲也慢慢淡了。
Gwen 跪著在豆子旁把土按實,株旁留下一圈乾淨的弧線。
她碰了碰 Remy 帽子上的藍色緞帶,那是隨風擺動的小飾品。
在這一角落,一個小小的生態系統繼續運作:螞蟻重新排出道路,蚯蚓更往下躲,藤蔓繼續往上攀。
在那塊黝黑的濕地旁,螞蟻隊沿著邊緣前進,同時最後一滴水沉了下去。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- explore
探索;為了了解而四處看、走或嘗試
“Remy explored the new bean row, stepping slowly along the path.”
瑞米沿著小徑慢慢走,探索新的豆子一排。
- ecosystem
生態系;在同一地點互相影響的生物與環境組成的系統
“In that corner, a small ecosystem kept working after the splash.”
在那個角落,一個小小的生態系在水花過後仍持續運作。
- spiral
螺旋形;像彈簧或繞圈的形狀
“A tight spiral of vine hugged the stick by the beans.”
一圈緊密的藤蔓螺旋緊貼在豆子旁的棍子上。
- accessory
配件;用來裝飾或補充主要物品的小東西
“Gwen touched his hat ribbon, a simple accessory that danced in the breeze.”
格溫碰了他的帽帶,那是隨微風輕舞的簡單配件。
- shutter
百葉窗/護窗板;裝在窗戶上可開合的木板或葉片
“A sudden gust banged the loose shutter against the tiny window.”
一陣突來的風把鬆動的護窗板重重撞在小窗上。
Đọc thêm gợi ý

The Sudden Sand Spill on the Garden Path

The Basket That Slid Beside the Carrot Bed

Leaf Arches Over the Ant Trail

Sun-Warmed Hose Water Changes the Garden Path

Water, Seeds, and the Sudden Stop

When the Garden Watering Can Turned Hot

Water Drops Painting Light Rings in the Garden

The Hissing Soil

Where the Apple Spun

Morning at the Community Garden

The Marble That Stirred the Garden
