返回故事列表
English難度 3

Lena Before the Rain- 適合中級的英語短篇故事

雨前的莉娜| 英語/中文 雙語朗讀

offersupportcanaryimaginationcreator
Lena在背階上握著粉漆鳥屋,身影於黃昏背景中顯現,期待與雨雲悄然聚集的情景。
1.Lena在背階上握著粉漆鳥屋,身影於黃昏背景中顯現,期待與雨雲悄然聚集的情景。
Lena凝視著細繩,神情專注且略帶憂慮,輕風吹拂她的袖子,展現出決心與期待的內心世界。
2.Lena凝視著細繩,神情專注且略帶憂慮,輕風吹拂她的袖子,展現出決心與期待的內心世界。
小鴉雀從低角度視角飛至繩旁,映襯出庭園中蘋果樹枝和自然風光,為故事增添魔幻與生動的氣氛。
3.小鴉雀從低角度視角飛至繩旁,映襯出庭園中蘋果樹枝和自然風光,為故事增添魔幻與生動的氣氛。
Lena小心綁繩於鳥屋上,展現雕刻星星與鮮黃漆面,細膩手部動作在溫暖光線中流露出期待與巧思。
4.Lena小心綁繩於鳥屋上,展現雕刻星星與鮮黃漆面,細膩手部動作在溫暖光線中流露出期待與巧思。
Lena與小鴉雀互動,拉緊繩子時板條滑動,鳥兒停靠其上,共同締造出人與自然合作的溫馨瞬間。
5.Lena與小鴉雀互動,拉緊繩子時板條滑動,鳥兒停靠其上,共同締造出人與自然合作的溫馨瞬間。
Lena站在蘋果樹下觀看遠方,鳥屋懸掛如燈籠,柔雨輕灑下新希望,表情平靜而充滿未來期盼。
6.Lena站在蘋果樹下觀看遠方,鳥屋懸掛如燈籠,柔雨輕灑下新希望,表情平靜而充滿未來期盼。

故事內容

English 原文

Lena balanced on the back step, holding a wooden birdhouse that still smelled of fresh paint. She had found it at a weekend market, and the creator had carved tiny stars along its walls. All morning the roof has been fixed, two loose nails have been replaced, and the walls have received a bright yellow coat. Now her single goal was simple: hang the house on the tall apple tree before dark clouds crossed the fields. A low branch appeared within reach, as if to offer steady support. Her imagination pictured a small bird waking inside the new room.

As she placed one foot on an old crate, the wood groaned and dropped a splinter, warning that time was short. Wind tugged at her sleeves, pushing the crate away while the branch stayed stubbornly high. She stepped down, tied a thin rope through the birdhouse roof, and threw the loose end over the branch. The first attempt missed; the second swing caught. At that moment a bright canary flashed across the garden and landed on the rope, its weight helping the line settle. Lena pulled, the crate slid back to offer firmer support, and the house rose like a small lantern. Rain started, tapping the leaves, while the canary slipped through the round doorway and the rope fell quiet.


繁體中文 翻譯

莉娜站在後門台階上,小心抱著一座仍散發新漆味的木製鳥屋。這個鳥屋是她在週末市集找到的,製作者在牆面刻下細小星星。整個早晨,屋頂已被修好,兩根鬆動的釘子也已換新,牆面重新刷上亮黃色。她唯一的目標很簡單:在烏雲越過田野前,把鳥屋掛上高高的蘋果樹枝。一根低枝伸在可及處,似乎提供穩固的支點。她的想像浮現一隻小鳥在新房裡甦醒的畫面。

當她把一隻腳踩上舊木箱時,木頭發出呻吟,掉下一片木屑,提醒時間不多了。風扯動袖子,把木箱推離,而枝條依舊高懸。她退下來,把細繩穿過屋頂,將另一端拋過枝條。第一次嘗試落空,第二次拋繩卻勾住了。就在此刻,一隻鮮黃金絲雀掠過花園,停在繩上,牠的重量讓繩子穩定。莉娜拉繩,木箱滑回來提供更穩固的支點,鳥屋像提燈般升起。雨點開始敲葉,金絲雀鑽進圓形入口,繩子便安靜垂下。

情境單字卡

offer
·verb

提供

She decided to offer her help to her neighbor.

她決定向鄰居提供幫助。

support
·verb

支持

He always tries to support his friends in their endeavors.

他總是試圖支持他的朋友們的努力。

canary
·noun

金絲雀

The canary sang beautifully in its cage.

金絲雀在籠子裡唱得很美妙。

imagination
·noun

想像力

Her imagination ran wild as she decorated the birdhouse.

她在裝飾鳥屋時,想像力如潮水般湧現。

creator
·noun

創造者

As a creator, she took pride in her handcrafted items.

作為一名創造者,她對自己的手工藝品感到自豪。

AI-generated · LexiTale

9365b505a78f4188 · 7,0253,046