返回故事列表
English難度 5

Afternoon by the Model Stand- 適合進階的英語短篇故事

模型攤旁的午後| 英語/中文 雙語朗讀

gravity-drive engineacceleratedreamerexceptionalcollective effort
在學校禮堂入口處,Leo攜帶螺旋素描本仔細觀察眾多學生與星球海報,充滿期待與好奇心啟程。
1.在學校禮堂入口處,Leo攜帶螺旋素描本仔細觀察眾多學生與星球海報,充滿期待與好奇心啟程。
聚焦玻璃圓頂下的重力引擎,細緻展現金屬光澤與齒輪運轉,充滿現代工藝之美感與神秘氛圍。
2.聚焦玻璃圓頂下的重力引擎,細緻展現金屬光澤與齒輪運轉,充滿現代工藝之美感與神秘氛圍。
Leo彎腰撿拾散落的石墨棒,表情認真,背景中幼童穿梭忙亂,展現求秩序與堅韌專注的動人瞬間。
3.Leo彎腰撿拾散落的石墨棒,表情認真,背景中幼童穿梭忙亂,展現求秩序與堅韌專注的動人瞬間。
志工揭開圓頂展示引擎內部精巧零件,玻璃光影交錯,Leo與觀眾目光聚焦,氛圍宛如奇幻水下般神秘。
4.志工揭開圓頂展示引擎內部精巧零件,玻璃光影交錯,Leo與觀眾目光聚焦,氛圍宛如奇幻水下般神秘。
人潮中幼童急速穿過,Leo謹慎閃避奔跑的背包與混亂環境,展現在紊亂中求前行的堅定與專注。
5.人潮中幼童急速穿過,Leo謹慎閃避奔跑的背包與混亂環境,展現在紊亂中求前行的堅定與專注。
修復成功後,引擎運轉發光,Leo舉起新素描本記錄歷史瞬間,觀眾與志工歡欣鼓掌,場面溫暖如夕陽般燦爛。
6.修復成功後,引擎運轉發光,Leo舉起新素描本記錄歷史瞬間,觀眾與志工歡欣鼓掌,場面溫暖如夕陽般燦爛。

故事內容

English 原文

The school auditorium buzzed like a beehive on Saturday afternoon. Posters of planets hung from wires, and long tables displayed every invention a curious mind could assemble from recycled parts. Near the entrance, Leo, a soft-spoken dreamer with a spiral sketchbook under his arm, paused to sniff the faint scent of solder drifting through the warm air. He traced quick lines of the room’s arch on a fresh page; each stroke captured the tilt of light across reflecting foil. Somewhere, a cooling fan rattled behind draped curtains. His pencil stopped once the murmur rose around a polished glass dome protecting a small gravity-drive engine: an exceptional model said to turn weight itself into motion. Leo angled his shoulders toward that table, lifting the sketchbook for a clearer view of its hidden gears before the scheduled run began.

Lines of visitors shifted like uneven tide, blocking each narrow gap. Leo stepped left, but a backpack swung across his path; his shoe slid, the strap of his sketchbook snagged, and graphite sticks scattered over the floor. Kneeling, he gathered them as a trio of toddlers rushed past, their rapid steps sending a ripple through the crowd. When he rose, the dome already stood three bodies deep. The demonstration timer on the wall ticked toward zero—numbers dimming under fluorescent glare—yet he could not push through. Finally, a brief lull appeared when a teacher began snapping photographs nearby, drawing several students away. Leo slipped into the front row just as a volunteer lifted the dome, exposing brushed steel fins and a belt connected to a slender flywheel.

The volunteer pressed a switch; the belt fluttered but failed to grip, and the flywheel slowed instead of letting the engine accelerate. A faint groan spread through spectators. Leo spotted a roller trembling near the housing. He flipped his sketchbook to a fresh page and drew the scene: roller, belt, axle, an arrow toward the slot. He raised the drawing above the rim. The nearest volunteer glanced and copied the sketch with a small wrench. Another steadied the frame; a third aligned the belt. The repair became a collective effort, hands mirrored on shining metal. On the second press of the switch, the flywheel spun cleanly, lights along the table brightened, and a coil of air lifted a row of colored paper strips. Whispers broke into cheers while the gravity-drive engine sent a clear hum through the hall. The restored engine whirred beneath steady ceiling lamps.


繁體中文 翻譯

週六午後,校內禮堂像蜂巢般嗡嗡作響。行星海報懸在細線上,長桌上擺滿好奇心用回收材料拼出的各種發明。入口旁,帶著螺旋素描本的溫和學生利奧停下腳步,吸進空氣中淡淡的焊錫味。他在新頁上迅速勾勒拱形天花板,每一筆都捕捉光線在錫紙上的傾斜。帷幕後某處,散熱風扇嘎嘎作響。當圍繞玻璃圓罩的低語升高時,他的鉛筆停住;圓罩下是一部小巧的重力驅動引擎,被稱為能將重量本身化作動力的傑出模型。利奧挪動身體朝那張桌子靠近,舉起素描本想在預定啟動前畫下隱藏的齒輪。

人潮如不等的潮汐晃動,堵住每一道狹窄縫隙。利奧向左跨一步,一個背包橫掃過來,他的鞋底滑了一下,素描本的背帶勾住,石墨條散落地板。他跪下把它們撿起,這時三個幼童衝過,快速的腳步在人群中掀起波紋。等他站起,圓罩前已排成三層人牆。牆上示範計時器的數字在燈光下漸暗,他仍擠不進去。終於,一位老師在旁邊開始拍照,吸引幾名學生走開,才出現短暫縫隙。利奧滑入第一排,正好看見志工掀起圓罩,露出拋光鋼葉片和連接細長飛輪的皮帶。

志工按下開關,皮帶顫動卻沒有咬合,飛輪減速,無法讓引擎加速。觀眾間傳出微弱嘆聲。利奧注意到外殼旁一個滾輪在顫抖。他翻到新頁,畫下場景:滾輪、皮帶、軸心,再畫箭頭指向正確槽口,然後把圖舉到圓緣上方。最近的志工瞥見後,拿小扳手依圖調整。另一人穩住框架,第三人校正皮帶。維修成了集體行動,眾手在發亮金屬上互相映照。第二次按下開關時,飛輪順暢旋轉,桌面燈光變亮,一股氣流托起一排彩色紙條。低語化為歡呼,整座禮堂回響著重力驅動引擎清晰的嗡鳴。復原的引擎在穩定的天花板燈下持續呼呼運轉。

情境單字卡

gravity-drive engine
·noun

重力驅動引擎

The prototype of the gravity-drive engine was displayed at the science fair.

重力驅動引擎的原型在科學展上展出。

accelerate
·verb

加速

The students worked hard to accelerate their project completion.

學生們努力工作以加速他們的項目完成。

dreamer
·noun

夢想家

He is a dreamer who believes he can change the world.

他是一個夢想家,相信自己能改變世界。

exceptional
·adjective

例外的; 非凡的

Her exceptional talent in science amazed everyone.

她在科學方面的非凡才能讓所有人都驚訝。

collective effort
·noun

集體努力

The collective effort of the team led to a successful project.

團隊的集體努力導致了項目的成功。

AI-generated · LexiTale

5159c3e334770388 · 8,8077,499