返回故事列表
English難度 4

Blueprint in the Attic- 適合中高級的英語短篇故事

閣樓裡的藍圖| 英語/中文 雙語朗讀

three-masted galleonresentmentconflictforward-thinkingblueprint
Milo 在溫暖工坊中於橡木桌前操作未完成的三桅帆船,動作專注且充滿期待,背景木架起伏呈歷史感。
1.Milo 在溫暖工坊中於橡木桌前操作未完成的三桅帆船,動作專注且充滿期待,背景木架起伏呈歷史感。
Milo 在舊樓梯上小心攀登,帽子被低樑輕觸,動作生動且充滿冒險精神,背景木質紋理清晰。
2.Milo 在舊樓梯上小心攀登,帽子被低樑輕觸,動作生動且充滿冒險精神,背景木質紋理清晰。
Milo 在閣樓中推動陳舊貨箱,發現破舊箱旁銅管藍圖,動作充滿驚喜,背景塵埃與蛛網交織歷史痕跡。
3.Milo 在閣樓中推動陳舊貨箱,發現破舊箱旁銅管藍圖,動作充滿驚喜,背景塵埃與蛛網交織歷史痕跡。
Milo 在工作臺前仔細檢視夾在玻璃中的濕藍圖,動作溫柔細緻,臉上驚奇與好奇情緒溢於言表。
4.Milo 在工作臺前仔細檢視夾在玻璃中的濕藍圖,動作溫柔細緻,臉上驚奇與好奇情緒溢於言表。
Milo 在工坊內專注用砂紙修整龍骨板,專心測量工具在手中動作生動,臉上透露努力與挑戰情緒。
5.Milo 在工坊內專注用砂紙修整龍骨板,專心測量工具在手中動作生動,臉上透露努力與挑戰情緒。
Milo 在溫暖工坊中迎接完成的三桅帆船,動作流露喜悅與成就,背景散落木屑暗示新冒險即將展開。
6.Milo 在溫暖工坊中迎接完成的三桅帆船,動作流露喜悅與成就,背景散落木屑暗示新冒險即將展開。

故事內容

English 原文

Milo leaned over the oak workbench, small wooden ribs rising like cliffs around him. The unfinished three-masted galleon rested in the center; sails still waited to be stitched. He had measured the hull twice already, yet the next step refused to reveal itself. The blueprint had been stored somewhere above the workshop long ago, rolled inside a copper tube. Finding it became the only path forward, so he climbed the narrow stair toward the attic. A loose nail scraped his sleeve, and a low beam nudged his cap sideways, but the stair kept him moving upward.

The attic greeted him with stacked crates and rope coils frozen in thick cobwebs. Rope met a rusted ring on the floor in steady conflict, strands rubbing and fraying with every slight breeze. He pushed the boxes aside, and a cloud of dust puffed outward like flour over a baker's table. If the latch had opened on the first try, dust would not have scattered everywhere. At last the copper tube appeared beside a cracked trunk, its bronze surface dotted with green stains. The parchment inside was damp, corners curled in silent resentment against the long years. Ink blotches hid several numbers, yet a faint, forward-thinking grid still crossed the page.

Back at the bench, Milo pressed the damp sheet between glass panes. When he turned it to inspect a stain, an unexpected diagram appeared on the reverse. The sketch showed a paddle wheel meant to sit beneath the stern, an idea far ahead of its century. The discovery drew a broad grin across his face, yet the careful work continued without pause. He traced the surviving grid onto fresh paper, allowing new angles to grow beside the old. The keel pieces briefly stood misaligned; sandpaper and patience trimmed the excess until wood settled true. Warm lamplight filled the workshop, and a thin smell of pine resin drifted around the room. At dusk, shavings rested in neat piles, and the completed galleon stood quietly upon its stand.


繁體中文 翻譯

米洛俯在橡木工作桌上,細長的木肋像峭壁般豎立在四周。未完成的三檣大帆船安靜地躺在中央,船帆仍等著縫製。他已測量船殼兩次,卻始終找不到下一步。那份藍圖很久以前被收進工作室上方,卷在銅筒裡。於是,他踩上狹窄的樓梯,走向閣樓。鬆動的釘子刮過袖子,低樑把帽子推偏,但樓梯仍把他帶向上方。

閣樓裡堆滿木箱,繩圈被厚蜘蛛網定格。繩索與鏽環在地板上持續摩擦,好似細小的衝突。米洛推開箱子,一團塵土像麵粉般散開;若門閂第一次就打開,灰塵便不會到處飛。終於,那支銅筒在裂木箱旁現身,表面點綴著綠色斑點。筒中的羊皮紙受潮捲曲,邊角彷彿對歲月無聲抱怨。墨漬遮住好幾個數字,但淡淡的前衛格線仍跨越整頁。

回到桌前,他把潮濕圖紙夾在玻璃板間。翻動紙張檢查污痕時,背面竟浮現另一張圖:船艉下方的槳輪,對那個世紀而言極具創新。米洛咧嘴一笑,手上的工序卻沒停歇。他把尚存的格線描到新紙上,讓新角度伴著舊線條延伸。龍骨曾短暫錯位,砂紙與耐心修去多餘木頭,直到結構平直。暖黃燈光瀰漫,松脂的淡香在室內飄散。黃昏時分,木屑整齊成堆,完成的帆船靜靜立在座架上。

情境單字卡

three-masted galleon
·noun

三桅帆船,一种大型的帆船,通常用于贸易和战争

The three-masted galleon sailed majestically across the horizon.

那艘三桅帆船在地平线上雄伟地航行。

resentment
·noun

怨恨,因不公正或不满而产生的情感

Her resentment grew as she felt overlooked for the promotion.

当她感到被忽视而没有得到晋升时,她的怨恨逐渐加深。

conflict
·noun

冲突,争执或对立的状态

The conflict between the two factions escalated quickly.

两个派系之间的冲突迅速升级。

forward-thinking
·adjective

前瞻性的,具有前瞻性思维的

The company is known for its forward-thinking approach to technology.

这家公司以其前瞻性的技术理念而闻名。

blueprint
·noun

蓝图,建筑或设计的详细计划或图纸

The architect presented the blueprint for the new building.

建筑师展示了新建筑的蓝图。

AI-generated · LexiTale

b0bb012260d28d9c · 7,8256,476