Recording at the Meadow Edge- 適合中高級的英語短篇故事
在草地邊錄音| 英語/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Mila had promised herself to capture a clear recording of the morning lark before noon arrived. Soft serenity rested across the meadow; pale light touched dew while a mild breeze bent the higher grass. Far off, cattle bells rang once, then faded beneath the steady hum of insects among reeds. She placed a small recorder on a flat stone that had been warmed by the rising sun. A gust slipped over the hill and flooded the microphone with rustling. If the meadow had been silent, the task would have ended quickly, but the wind stayed restless. She picked up the device, brushed soil away, and walked deeper between flowering stems.
Tall nettle hid among harmless leaves, and its thin hairs tapped her ankle as she stepped aside. A quick sting prickled her skin, so she shifted weight, leaning onto a mossy log for balance. Fine pollen floated through the sunlight, tracing slow spirals above the grass tips. The recorder almost slipped again, yet a knotted vine caught the strap before it reached the mud. She had been tempted to abandon the mission, but a distant trill cut through the moving air. The bird perched on a fence post, feathers bright against the darker field beyond. Mila crouched, shaded the microphone with her jacket, and waited for the weather to steady.
Just as the breeze paused, a sable cat emerged from the wheat, tail flicking like a loose ribbon. It stepped onto the recorder, pressing one paw against the start button, and an amber light blinked alive. The unexpected weight pinned the device, so no vibration from wind reached the microphone. Above them, the lark released a long, layered whistle that floated clearly through the quiet air. When the cat hopped away, Mila replayed the file; each note sounded sharp, without distortion. She laughed under her breath, aware that her careful planning had been rescued by wandering paws. A single waveform glowed on the screen while the meadow drifted into quiet.
繁體中文 翻譯
Mila 原本就想在中午前,錄下一隻雲雀清晰的歌聲。草地上彷彿覆著安寧的薄紗;淡淡的光線拂過露珠,輕風把較高的草梢壓低。遠處的牛鈴輕響一下,旋即淹沒在蘆葦間持續的昆蟲嗡鳴裡。她把小錄音機放在一塊被初升太陽曬暖的平石上。一陣風翻過山坡,湧進麥克風裡只剩沙沙聲。要是草地當時靜悄悄,事情早就完成了,可風仍不肯停下。她撿起裝置,拂去泥土,繼續往開著花的植叢深處走。
高大的蕁麻藏在無害的葉間,細小的刺碰到她腳踝時輕輕刺痛。她趕緊把重心移到一根覆滿青苔的倒木上維持平衡。細小的花粉在陽光中飄浮,沿著緩慢的螺旋軌跡升高。錄音機幾乎又滑落,幸好纏結的藤蔓勾住背帶,才沒掉進泥裡。她曾想就此放棄,卻聽見遠方傳來一聲悠長的鳥鳴。那隻鳥停在柵欄柱上,亮羽在暗色田野前格外顯眼。Mila 蹲下,用外套遮住麥克風,靜候風勢稍歇。
就在微風停頓的瞬間,一隻深褐色的貓從麥田裡鑽出,尾巴像鬆散的緞帶輕甩。牠踩到錄音機,一隻爪子正好壓在開始鍵上,琥珀色的指示燈隨即亮起。意外的重量壓住裝置,風的震動再也傳不進麥克風。此時,雲雀在上空放聲長鳴,層層聲波在寧靜空氣中清晰傳開。貓一跳而去,Mila 立即播放檔案,每一個音符都乾淨無比。她低聲輕笑,心想漫遊的貓爪竟救了自己的計畫。螢幕上單一的波形閃著光,草地漸漸歸於寧靜。
情境單字卡
- sable
黑色的,暗色的
“The sable sky began to lighten as dawn approached.”
隨著黎明的到來,黑色的天空開始變亮。
- serenity
平靜,安詳
“The serenity of the early morning was a perfect backdrop for her recording.”
清晨的平靜是她錄音的完美背景。
- lark
云雀
“Mila was excited to hear the lark sing its melodious tune.”
米拉很高興能聽到云雀唱出悅耳的旋律。
- breeze
微風
“A soft breeze rustled the leaves as she set up her equipment.”
當她設置設備時,柔和的微風輕輕搖動著樹葉。
- nettle
荨麻
“She had to be careful not to brush against the nettle while walking to her recording spot.”
在走向錄音地點的時候,她必須小心不要碰到荨麻。
推薦閱讀

Starlings Above the Old Bridge

Morning Behind the Lens

The Note the Cat Sparked

Elena After the Rain

Footprints by the Frozen Pond

Mira After the Bell

Kai Before the Flutter

Morning Lens at Lakeside

Riley at the Windy Pasture

Mara Under the Blossoms

Milo Under the Water Tower
