





故事內容
English 原文
Warm afternoon light lay across the wooden bench.
A small squirrel leaped between quiet branches.
It paused when a picnic basket sat on the seat.
A shining wrapper peeked from the partly open lid.
Muffled crackles rose, an exciting sound.
The squirrel dropped onto the basket and sniffed the gap.
Sweet aroma drifted out and touched its twitching nose.
Inside rested a round delight wrapped in silver paper.
The squirrel pushed against the lid, but leather straps held.
The goal sat close, yet the path stayed blocked.
The squirrel gripped a loose strap knot with sharp teeth.
It tugged hard; the knot slipped and whipped forward.
The sudden jerk tipped the basket onto one corner.
A plastic cup rolled out, lines of usage across plastic.
The cup struck the wrapper, and bright color dots spilled.
Candies rang against wide metal slats.
The lid slipped open at last.
The squirrel darted inside, seized delight.
It dashed up, tail spraying crumbs.
Leaves shook as the squirrel vanished among higher branches.
繁體中文 翻譯
溫暖的午後陽光鋪在木製長椅上。
一隻小松鼠在靜靜的樹枝間跳躍。
它在看到長椅上的野餐籃時停住。
半掩的蓋子下方閃著一片亮銀包裝紙。
悶悶的沙沙聲傳出,聲音聽起來刺激有趣。
松鼠跳到籃子上,聞著縫隙。
甜甜的香氣飄出,碰到牠抽動的鼻子。
裡面有一顆圓滾滾的點心,被銀紙包著。
松鼠用力推蓋子,但皮帶緊緊固定。
食物很近,可路依舊被擋住。
松鼠用尖牙咬住鬆動的皮帶結。
牠猛力一扯,結滑開並彈向前。
突然而來的拉力讓籃子傾向一角。
一個塑膠杯滾出,杯身布滿使用痕跡。
杯子撞到包裝紙,亮彩糖珠灑落。
糖珠叮噹作響,撞擊寬闊的金屬椅條。
蓋子終於滑開。
松鼠鑽入籃內,叼走點心。
牠迅速竄上樹,尾巴甩著碎屑。
高枝間,樹葉搖晃,松鼠已消失無蹤。
情境單字卡
- usage
使用,使用情況
“The usage of the word has changed over the years.”
這個詞的用法在多年中已經改變。
- exciting
令人興奮的
“The upcoming holiday is very exciting for the children.”
即將到來的假期對孩子們來說非常令人興奮。
- color
顏色
“The sky was a beautiful shade of blue.”
天空是一種美麗的藍色。
- afternoon
下午
“We like to take a walk in the afternoon.”
我們喜歡在下午散步。
- delight
高興,愉快
“The children's laughter was a delight to hear.”
孩子們的笑聲聽起來令人愉快。
推薦閱讀

When the Walnuts Escaped

The Squirrel's Wild Toss

When the Bat Tipped

Flying Bread Crumbs

Glitter in the Puddle

The Squirrel's Flying Cone

Milo's Sudden Splash

When Nuts Parade

What the Water Carried

The Box That Spilled Colors

When Bread Fell
