





故事內容
English 原文
Morning light filled the small garden shed.
Milo carried his easel and a fresh white board. He wanted to paint one bright daisy beside the path. A light breeze moved the petals while Milo mixed paint. Bright color dots waited on his small plastic palette. Fresh paper was scarce inside the shed, so he worked carefully. He studied the beauty of each petal before each stroke. Then the breeze tipped his water cup onto the board. Water raced forward, pushed the palette, and knocked a paint jar.
The jar rolled down, hit a stone, and burst open. Blue liquid spread across the floor and reached Milo's shoes. Milo jumped back, but the wet board slipped from his hands. It landed flat on a patch of abundant grass outside. Petals from the daisy pressed into the soaked colors like stamps. When Milo lifted the board, a new pattern covered it. The picture showed the flower in swirling blue and green rings. Milo set the board on a box to dry. Drops fell slowly from the corner. He closed the wooden shed door.
繁體中文 翻譯
清晨的光線灑滿小小的園藝棚。
米洛拿著畫架和一塊嶄新的白色畫板。他想畫下小徑旁那朵明亮的雛菊。一陣微風搖動花瓣時,米洛正在調色。鮮豔的顏料點靜靜排在他的塑膠調色盤上。棚裡的畫紙不多,所以他格外小心。他仔細觀察每片花瓣的細緻美感,再落下每一筆。接著,微風把他的水杯掀倒在畫板上。水向前奔流,推動調色盤,撞翻了一罐顏料。
顏料罐滾落,碰到石頭後裂開。藍色液體漫過地面,沾濕米洛的鞋子。米洛急忙後退,但濕滑的畫板還是從他手中滑落。畫板平平摔在外面一片茂盛的草地上。雛菊的花瓣壓進染濕的顏色裡,像印章一樣。米洛把畫板舉起時,一個全新的圖案浮現。畫面出現藍綠色圓環包住那朵花。米洛把畫板放在箱子上晾乾。畫板邊緣的水滴慢慢墜落。他關上了木棚的門。
情境單字卡
- scarce
稀少的
“In the winter, flowers are scarce in the garden.”
在冬天,花卉在花園裡是稀少的。
- beauty
美麗
“The beauty of the morning light inspired Milo to paint.”
早晨的光線之美激發了米洛的繪畫靈感。
- daisy
雛菊
“Milo noticed a daisy growing near the shed.”
米洛注意到小屋旁邊長著一朵雛菊。
- bright
明亮的
“The bright sunlight streamed through the shed's windows.”
明亮的陽光透過小屋的窗戶照射進來。
- abundant
豐富的
“The garden was abundant with colorful flowers.”
花園裡盛開著豐富多彩的花朵。
推薦閱讀

When the Vase Cracked

Painted Dolphin Surprise

Ink in the Breeze

The Bucket Spill

The Glue Chain

The Accidental Leaf Print

Quick Birdhouse

Cactus Chain

The Butterfly Splash

Up in the Attic

The Basket Catch
