返回故事列表
English難度 3

Leaves Joined by Petals- 適合中級的英語短篇故事

花瓣牽起的葉舟| 英語/中文 雙語朗讀

nightingalesingingfaintunusuallaughter
小浣熊在寧靜的溪邊忙碌,從高空俯瞰,溪流、原木與堤岸明亮,充滿好奇與期待的情緒,開始了冒險
1.小浣熊在寧靜的溪邊忙碌,從高空俯瞰,溪流、原木與堤岸明亮,充滿好奇與期待的情緒,開始了冒險
小浣熊在近拍鏡頭中仔細操作,手按著捲曲種莢在濕葉上,呈現出水珠與葉紋的細膩質感,充滿專注與探索
2.小浣熊在近拍鏡頭中仔細操作,手按著捲曲種莢在濕葉上,呈現出水珠與葉紋的細膩質感,充滿專注與探索
小浣熊從自己視角出發,凝視著漂浮的葉子和盤旋的蜻蜓,充滿驚奇與好奇,展現出自然的奇幻之美
3.小浣熊從自己視角出發,凝視著漂浮的葉子和盤旋的蜻蜓,充滿驚奇與好奇,展現出自然的奇幻之美
小浣熊在溫馨帳篷內探頭,好奇地與露營用品互動,室內燈光柔和溫暖,透露著淘氣與期待之情
4.小浣熊在溫馨帳篷內探頭,好奇地與露營用品互動,室內燈光柔和溫暖,透露著淘氣與期待之情
小浣熊在溪邊奔跑追逐,葉子與花瓣迅速碰撞形成三角形動態,蜻蜓飛舞,場面熱鬧充滿冒險與活力
5.小浣熊在溪邊奔跑追逐,葉子與花瓣迅速碰撞形成三角形動態,蜻蜓飛舞,場面熱鬧充滿冒險與活力
小浣熊在溪岸邊安坐休息,靜靜觀看漂浮工藝品,臉上洋溢著滿足與平靜,結束了一天的冒險
6.小浣熊在溪岸邊安坐休息,靜靜觀看漂浮工藝品,臉上洋溢著滿足與平靜,結束了一天的冒險

故事內容

English 原文

Water tapped against a hollow log beside the stream. The soft rhythm drew a young raccoon to the edge of the clay bank. Cool air brushed the damp stones, and a sandy scent rose from them. He lifted a round pebble, rolled it between his paws, and placed it on a wide leaf floating near the shore. The leaf dipped, steadied, and moved slowly with the current. A faint splash followed as the pebble slipped overboard and vanished. The raccoon blinked, then chose another object: a curled seed pod with an unusual spiral. He pressed it onto a second leaf at a slightly different angle. This time the leaf spun, leaving bright ripples that touched the first craft before drifting apart.

Wind shifted, pushing both leaves toward a cluster of reeds. The raccoon stepped downstream, scooped a thin twig, and set it as a mast on a third leaf. Laughter drifted from distant campers across the meadow, mixing with the water’s murmur. As the new vessel glided forward, an abrupt trill burst from overhead; a nightingale landed on a branch and began singing without pause. The sudden notes shook loose a shower of tiny petals that fluttered onto the stream. One petal clung to the twig mast, tilting the third leaf enough to brush the first two. All three craft bumped, rearranged, and formed a quiet triangle that moved as one patch through the sunlit water. The raccoon watched, ears tilted, while the triangle slid beyond the reeds. A dragonfly skimmed low above the moving shapes. Three leaves drifted in a slow circle near the bank.


繁體中文 翻譯

水聲叩在溪邊的空心木頭上。柔和的節奏把一隻年輕浣熊吸引到黏土河岸邊。涼風拂過濕滑的石頭,帶起淡淡的沙味。牠撿起一顆圓卵石,在爪間滾動後放在岸邊一片寬大的漂葉上。葉子先是下沉,隨即平穩,慢慢順流而行。一聲輕微的水濺傳來,卵石滑入水中消失。浣熊眨了眨眼,又選了一個帶有特殊螺旋的種莢,把它以稍不同的角度壓在第二片葉子上。這次葉子旋轉,亮亮的漣漪擴散至第一艘小舟,然後分開漂走。

風向轉變,把兩片葉子推向一叢蘆葦。浣熊向下游踏去,撿起一根細枝,立在第三片葉子中作桅。遠處野營者的笑聲飄過草地,與水流的低語交雜。新船前行時,頭頂忽然傳來高昂的顫音;一隻夜鶯落在樹枝上,不停地歌唱。驟出的音符抖落一陣細小花瓣,飄落溪面。一片花瓣黏在枝桅上,使第三片葉子傾斜並碰到前兩片。三艘小舟撞靠、重排,合成一塊安靜的三角形,在陽光下漂行。浣熊歪著耳朵注視三角形滑過蘆葦。一隻蜻蜓低飛掠過漂動的形狀。三片葉子在岸邊緩慢打著圈。

情境單字卡

nightingale
·noun

夜鶯,一種以美妙歌聲著稱的鳥類

The nightingale sang sweetly in the moonlight.

夜鶯在月光下甜美地歌唱。

singing
·noun

唱歌,發出音樂聲音的行為

Her singing brought joy to everyone around her.

她的歌聲給周圍的每個人帶來了快樂。

faint
·adjective

微弱的,模糊的

She heard a faint sound coming from the forest.

她聽到森林裡傳來微弱的聲音。

unusual
·adjective

不尋常的,異常的

It was unusual to see such a vibrant sunset.

看到如此生動的日落是很不尋常的。

laughter
·noun

笑聲,表示快樂或娛樂的聲音

The laughter of children filled the air.

孩子們的笑聲充滿了空氣。

AI-generated · LexiTale

f0a470d86224db22 · 11,6744,191