返回故事列表
English難度 3

Glue and the Shaking Vase- 適合中級的英語短篇故事

膠水與搖晃的花瓶| 英語/中文 雙語朗讀

experimenttoolvasevolcanorecycling program
June在家庭工作室專心打磨紙板錐,桌面散落工具和木屑,表情溫柔而認真,環境溫暖舒適。
1.June在家庭工作室專心打磨紙板錐,桌面散落工具和木屑,表情溫柔而認真,環境溫暖舒適。
June輕快地踏過工作台上散落的木屑和工具,專注調整火山模型,動感展現溫馨工坊氣氛。
2.June輕快地踏過工作台上散落的木屑和工具,專注調整火山模型,動感展現溫馨工坊氣氛。
花瓶上細緻環紋反射出June好奇的臉龐,她凝視振動著的花瓶,充滿神秘感與溫暖工坊背景。
3.花瓶上細緻環紋反射出June好奇的臉龐,她凝視振動著的花瓶,充滿神秘感與溫暖工坊背景。
透過半透明桌布,展示花瓶與聲音設備柔和流動的光暈,仿若水下夢境般神秘而美麗。
4.透過半透明桌布,展示花瓶與聲音設備柔和流動的光暈,仿若水下夢境般神秘而美麗。
June緊張地用工具袋固定搖晃的花瓶與火山模型,背景中工具輕微擺動,展現出緊張而決心的瞬間。
5.June緊張地用工具袋固定搖晃的花瓶與火山模型,背景中工具輕微擺動,展現出緊張而決心的瞬間。
June滿意地站在恢復平靜的工作台前,火山模型與花瓶穩定融合,紅色油彩點綴火山頂,環境溫馨圓滿。
6.June滿意地站在恢復平靜的工作台前,火山模型與花瓶穩定融合,紅色油彩點綴火山頂,環境溫馨圓滿。

故事內容

English 原文

Grit from the sandpaper scratched against June's fingertips as she smoothed a cardboard cone. She planned to shape the cone into a model volcano for the school recycling program. Glue already shone along its paper seams. A low electronic hum rolled from a small speaker beside a glass vase. The setup belonged to Grey's unfinished sound experiment. The vase vibrated like a quiet bell, and rings flickered across its surface. June tapped a ruler against the cone, measuring the rim before adding a wooden dowel inside for strength. Every tap sent a faint echo through the workbench. Paintbrushes lay nearby, waiting for red and orange paint, while loose wood shavings collected near the clamps. Outside the hum, the workshop kept its usual creaks. The speaker deepened each noise into a slow, hollow drone.

A sudden shift in pitch traveled through the bench. Bolts in a corner rattled, and the vase edged forward. June lifted the volcano, but the vibration crossed the table faster than her hands. The vase slid again, touched the cone, and both objects wobbled. Glue dribbled onto the speaker grille, changing the sound into a wet gurgle. She grabbed the nearest cloth tool pouch and wrapped it around the vase base, dulling the resonance. Next, she placed a cork pad beneath the volcano, then returned the dowel with gentler taps. The hum survived, though softer, and Grey's experiment continued beneath the fabric. Red paint finally ringed the crater, while the vase glowed faintly with captured tremors. The muffled hum moved along the shelves. A thin wood shaving quivered on the floorboards.


繁體中文 翻譯

粗糙的砂紙磨過茱恩的指尖,她把紙板圓錐磨得更平滑。她打算將圓錐做成學校資源回收計畫的模型火山。膠水已沿著紙縫閃閃發亮。一個小喇叭旁放著倒置的玻璃花瓶,低沉的電子嗡聲從中滾出。那套裝置屬於葛雷未完成的聲音實驗。花瓶像安靜的鈴鐺般輕輕顫動,波紋在表面閃爍。茱恩用直尺敲量圓錐邊緣,然後把木樁插入內部增加強度。每一下敲擊都在工作台間留下淡淡回音。畫筆躺在旁邊,等著紅橙顏料,而鬆散的木屑在夾具附近堆起。嗡聲之外,工作室維持著平常的嘎吱聲。喇叭把每一個雜音拉成緩慢而空洞的低鳴。

忽然,音高的變化穿過桌面。角落的螺栓叮噹作響,花瓶向前滑動。茱恩舉起火山,可震動比她的手更快掠過桌面。花瓶再次滑動,碰到圓錐,兩個物件一起搖晃。膠水滴到喇叭網罩上,把穩定的嗡聲變成濕濁的咕嚕聲。她抓起最近的工具布袋,纏在花瓶底部,削弱共振。接著她把軟木墊放在火山下,再用更輕的敲擊把木樁安回。嗡聲仍在,但更柔和,而葛雷的實驗在布料之下繼續。紅色顏料終於環繞火山口,花瓶則隱隱發光,捕捉細微震動。被削弱的嗡聲沿著層架擴散。薄薄的木屑在地板上微微顫抖。

情境單字卡

experiment
·noun

實驗

她在實驗室裡進行了一個有趣的實驗。

She conducted an interesting experiment in the laboratory.

tool
·noun

工具

這是我用來雕刻木頭的工具。

This is the tool I use to carve wood.

vase
·noun

花瓶

她在桌子上放了一個漂亮的花瓶。

She placed a beautiful vase on the table.

volcano
·noun

火山

這座火山在幾百年前噴發過。

This volcano erupted hundreds of years ago.

recycling program
·noun

回收計劃

這個城市有一個有效的回收計劃。

This city has an effective recycling program.

AI-generated · LexiTale

3dfded0c498a928f · 11,7645,938