返回故事列表
English難度 4

The Feather Rising from the Vent- 適合中高級的英語短篇故事

通風口飄起的羽毛| 英語/中文 雙語朗讀

pigeontreasuresubmarineartifactvigorously
布拉姆在室內藥局走廊急奔,文件掉落散亂,背景有塑膠椅和螢光燈,神情專注。
1.布拉姆在室內藥局走廊急奔,文件掉落散亂,背景有塑膠椅和螢光燈,神情專注。
布拉姆特寫抓著皺票,汗珠明顯,背景散落紙張及現代室內光影映襯,神情緊張。
2.布拉姆特寫抓著皺票,汗珠明顯,背景散落紙張及現代室內光影映襯,神情緊張。
紙杯翻倒,清澈水流奔向通風口,映出室內現代藥局地板反光,場面充滿動感。
3.紙杯翻倒,清澈水流奔向通風口,映出室內現代藥局地板反光,場面充滿動感。
一邊布拉姆急忙收集濕紙,一邊護士推車放墊,室內藥局分屏呈現混亂與干預並存。
4.一邊布拉姆急忙收集濕紙,一邊護士推車放墊,室內藥局分屏呈現混亂與干預並存。
布拉姆與護士聯手處理溢水,互相扶持與凝視,室內現代走廊中呈現緊張轉化溫暖瞬間。
5.布拉姆與護士聯手處理溢水,互相扶持與凝視,室內現代走廊中呈現緊張轉化溫暖瞬間。
室內接待區中,一隻鴿子靠近門邊,羽毛緩緩飄落,布拉姆平靜注視,展現從混亂到寧靜的轉變。
6.室內接待區中,一隻鴿子靠近門邊,羽毛緩緩飄落,布拉姆平靜注視,展現從混亂到寧靜的轉變。

故事內容

English 原文

"The folder just slipped," Bram said.

He lunged across the low counter, knees brushing the plastic chair arm. His ticket number, crumpled from pocket heat, crinkled between sweaty fingers while he scooped scattered pages. Fluorescent tubes hummed above, and the linoleum yielded a faint squeak under shifting shoes. Near the pharmacy window, antiseptic tang mixed with recycled air and light buzzed along the ceiling panels. Outside the smeared window a plump pigeon bobbed along the sill, its claws scraping for balance. Bram straightened and aimed for the reception desk. He misjudged the crowded path; his elbow struck the paper cup balanced beside the water cooler. The cup toppled, water arced, and a clear ribbon spilled across the floor, sliding vigorously toward the vent.

The cool stream reached a floor vent, slid through the thin grate, and vanished below the tiles. A heartbeat later, damp air burst upward like a miniature submarine surfacing beneath his shoes. Lightweight leaflets, including one photo of scattered treasure and a corroded artifact, spiraled above the waiting chairs. A brochure that had been dropped earlier brushed his ankle and tumbled across the corridor entrance. The sudden rustle startled the pigeon, and the bird lurched inside, wide wings shoving warm air toward freezing vents. Feathers skidded along plastic chair backs, then hovered above the damp square of floor near Bram’s boots.

A nurse emerged from the hallway, soles sliding slightly as she braced her weight against a rolling supply cart. She kicked a rubber mat forward, trapping most of the spill and slowing the rising plume of humid air. Bram bent, pressed soggy forms together, and dabbed them against his sleeve, shoulders tightening under fluorescent glare. The pigeon flapped once, caught an upward draft from the vent, and slipped out through the narrowing window gap. Inside, a loose feather looped above the cart wheel and drifted toward the closed reception door.


繁體中文 翻譯

「資料夾剛剛滑走了。」布拉姆說。

他跨過低矮的櫃檯,膝蓋擦過塑膠椅的扶手。口袋裡被熱氣揉皺的號碼單,在他攏起散落文件時沙沙作響。頭頂的日光燈嗡嗡作響,油光地板因鞋底移動發出輕微吱聲。靠近取藥窗的地方,消毒水味與循環空氣混合,燈光沿天花板板條顫抖。窗外一隻肥胖的鴿子在窗台點頭晃腦,爪尖努力抓穩。布拉姆挺直身體,朝接待桌而去;他估錯擁擠的行走空間,手肘撞上放在飲水機旁的紙杯。紙杯翻倒,水劃出弧線,清澈水帶沿地板迅速滑向通風口。

涼流抵達地面通風孔,穿過細縫後在磁磚下消失。片刻後,潮濕空氣像小型潛水艇浮升般自格柵冒出。輕薄傳單—其中一頁照片顯示散落的寶藏與鏽蝕文物—在候診椅上空盤旋。先前掉落的折頁已被撿起又落下,掃過他腳踝後翻滾到走廊入口。突如其來的紙張摩擦聲驚動了鴿子,牠撲翅闖入室內,寬大的雙翼把暖氣推向冰冷風口。灰羽沿塑膠椅背滑行,最後停在布拉姆鞋邊的濕痕上空。

一名護理師從走道現身,鞋底在薄薄水膜上微滑,她靠推車穩住重心。她把橡膠墊踢向積水,攔住大部分水勢並減緩冒升的溼熱氣柱。布拉姆彎腰把濕表格壓在一起,靠袖子拭去水滴,肩膀在燈光下繃緊。鴿子再撲一次,藉通風口上升氣流滑出正縮小的窗縫。室內,一根鬆散羽毛在推車輪上方打著圈,飄向緊閉的接待室門口。

情境單字卡

pigeon
·noun

鴿子

The pigeon landed softly on the windowsill.

那隻鴿子輕輕地降落在窗台上。

treasure
·noun

寶藏

The pirates buried their treasure on a deserted island.

海盜們把他們的寶藏埋在一個無人島上。

submarine
·noun

潛水艇

The submarine dove deep into the ocean to explore the seabed.

潛水艇深入海洋探索海底。

artifact
·noun

文物

The museum displayed an ancient artifact from the Roman Empire.

博物館展示了一件來自羅馬帝國的古代文物。

vigorously
·adverb

有力地

She exercised vigorously to stay fit and healthy.

她積極運動以保持健康和體型。

AI-generated · LexiTale

a4d237eca8f17077 · 12,6815,316