The Foam That Reached the Iron- 適合中級的英語短篇故事
抵達熨斗的泡沫| 英語/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
A single fluorescent tube above the deep laundry sink pulsed, throwing thin white bars across the damp tiles. Flora rolled up her sleeves and opened the hot tap. Crystal clear water streamed out, grew misty with heat, and wrapped her hands in swirling steam. A narrow garden trowel, still cool from outdoors, lay beside the detergent box. She dipped its steel blade under the water. The sudden warmth coaxed a sharp hiss upward. Bright droplets leapt upward, struck the metal clothesline, and clung there in a trembling row. Each droplet thickened, lost its grip, and fell onto a stripe of dormant soap flakes on the floor. The powder burst into soft foam that crawled across a puddle. It formed a thin, shining path toward a stack made from the bulk of damp towels.
Somewhere behind her, a distant washer rattled, and the moist air carried a faint starch smell. Condensation striped the small window, blurring the view of the courtyard. Curiosity rather than plan steered Flora to repeat the trick. She swung one towel hard toward the clothesline. Its weight bent the metal just enough to tilt the remaining droplets. They rolled along the line and met the fresh steam. The two flows merged into larger beads that followed the earlier path of foam. The beads rained down and landed on the shining strip. They pushed the froth toward a warm iron standing nearby. Her quick intuition proved accurate: a glossy puddle started forming under the soleplate. She unplugged the iron, tipped it onto a dry rag, and wiped the plate clean. Then she rinsed the trowel under cool water and placed it upright in the dish rack. Water from the dripping line kept tapping the sink rim.
繁體中文 翻譯
深水槽上方的日光燈管忽明忽暗,細長的白光在潮濕的瓷磚上來回跳動。芙蘿拉捲起袖子,打開熱水龍頭。像水晶般清澈的水流衝出,因熱氣變得朦朧,在她手邊繞出旋轉的蒸氣。室外剛拿進來的狹長小鏟子放在洗劑盒旁,金屬仍帶著涼意。她把鋼鏟尖浸入水中,忽然的高溫逼出尖銳的嘶聲。亮晶晶的水珠竄起,撞向金屬晾衣線,顫抖著掛成一排。每一滴水珠漸漸變重,脫離線子,落到地上那條休眠的皂粉帶,粉末立刻鼓起柔軟泡沫,沿著水窪匍匐前行,最後畫出一道閃亮的小徑,直奔那堆濕毛巾的厚重身影。
遠處的洗衣機在背後隆隆作響,潮濕的空氣帶來微弱的漿粉味。小窗上滿是冷凝水痕,把院子的景色弄得模糊一片。芙蘿拉沒有多想,再次嘗試剛才的把戲。她用力甩起一條毛巾掛到晾衣線上,毛巾的重量微微壓彎金屬,使剩下的水珠傾斜滑動。它們沿著線子滾動,遇到新升的蒸氣,兩股水氣合成更大的珠粒,再度追隨早先那道泡沫路線。水珠雨點般落下,擊中閃亮的痕跡,推著泡沫向附近一支溫熱的熨斗滑去。她靈敏的直覺果然沒錯,熨斗底板下開始聚出一層亮澤水灘。她拔掉插頭,把熨斗傾放在乾抹布上,抹乾底板。接著,她用冷水沖洗鏟子,立在瀝水架上。滴線上的水珠仍一下一下敲著水槽邊緣。
情境單字卡
- crystal clear
清澈透明的;清晰的
“The water in the laundry sink was crystal clear, revealing the bottom.”
洗衣槽裡的水清澈透明,顯示出底部。
- dormant
休眠的;靜止的
“The dormant washing machine had not been used in years.”
那台休眠的洗衣機已經多年沒有使用了。
- intuition
直覺;直觀
“Her intuition told her that something was wrong in the house.”
她的直覺告訴她家裡有些不對勁。
- bulk
大量;體積
“The bulk of the laundry was piled high in the corner.”
洗衣物的體積在角落裡堆得高高的。
- trowel
小鏟;抹子
“He picked up the trowel to fix the cracks in the wall.”
他拿起小鏟修補牆上的裂縫。
推薦閱讀

Foam Under the Door

The Splash from the Shelf

The Path the Water Carved

The Tilt That Kept Pouring

Collision of Laundry Sounds

The Shirt's Sudden Spiral

When the Rug Became a River

The Basket That Almost Fell

Steam Over the Slides

Dust Rings on the Soap Tray

The Orange Stain Below the Jets
