Sand Against the Fountain Burst- 適合中級的英語短篇故事
沙子對抗噴泉衝擊| 英語/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
"Tip the bucket," Joel called. Sand poured over the fountain's rim. Ruby steadied the lightweight wooden tray balanced between them, her supportive hand under one edge. The colored grains slipped in a thin stream, landing on the wet stone where water sprayed in short bursts. Last month the square has hosted a noisy fundraiser, and leftover packets of craft sand now lay open beside the basin. Joel wanted to press the bright powder into a spiral pattern along the rim, hoping the picture would last at least a few minutes. A plump quail, drawn by the new shimmer, hopped from the shadow of an alleyway and pecked curiously at loose specks. Above them, sunlight glanced off the falling jets, and fine mist cooled their hair and sleeves.
The first splash struck before Joel finished the curve, and the sand scattered into the basin with a soft hiss. He pinched a damp handful, pushed it against the stone, and watched the mound crumble again under the next spray. Timing, not force, blocked his progress. He waited, counting the rhythm of the water pumps: three breaths of silence, one burst. During the pause he folded his wrist lower, letting grains trickle in a narrow line that hugged the groove. The jet returned, but this time most grains clung, darkened by moisture. Ruby threaded a pinch of white salt between the red shapes, and the contrast flickered under the ripples. Behind them the quail flicked its wings, scattering chalk dust left from a street artist. Another burst arrived, loosening a corner of the design; pale sand slid toward the drain. Tiny beads kept dripping through the widened crack. The pale swirl spreads across the wet stone, growing outward.
繁體中文 翻譯
「把桶傾一下。」喬爾喊道。沙子傾瀉過噴泉的石沿。露比把輕木托盤頂在兩人中間,她的一隻手在邊緣下方撐住。彩色細砂形成細流,落在被水花打濕的石面上。上個月廣場舉辦過熱鬧的募款活動,剩下的彩砂包現在敞開擱在水池旁。喬爾想把亮粉壓成螺旋圖案,希望它至少能維持幾分鐘。一隻圓滾滾的鵪鶉被閃光吸引,從巷道陰影跳出,啄食散落的顆粒。頭頂陽光在水柱上閃動,細霧涼意落在他們髮梢與袖口。
第一股水花在喬爾尚未完成弧線前擊來,沙子發出輕嘶聲散入水池。他捏起潮濕砂粒,按向石面;下一次噴水又把小堆沖散。阻力來自節奏而非力度。他停下,數著水泵的節拍:三個呼吸的寧靜,一次爆發。噴水停歇時,他把手腕壓低,讓砂粒在溝槽裡細細流淌。水柱再起,卻有大部分砂粒因濕氣而附著。露比在紅色圖形間撒入一撮白鹽,對比在漣漪下閃爍。後方的鵪鶉抖翅,揚起街頭畫家留下的粉筆灰。又一股水花沖來,圖案一角被鬆動;淡色砂子朝排水孔滑去。細小砂珠仍滴進擴大的裂縫。那團蒼白漩渦正沿著濕石面向外擴散。
情境單字卡
- supportive
支持的,鼓勵的
“Her friends were very supportive during her difficult times.”
在她困難的時期,她的朋友們非常支持她。
- fundraiser
籌款活動
“The school organized a fundraiser to support the new library.”
學校舉辦了一個籌款活動來支持新的圖書館。
- quail
畏縮,退縮
“He did not quail at the thought of speaking in front of a crowd.”
他在想到要在眾人面前演講時並沒有畏縮。
- pattern
模式,樣式
“She noticed a beautiful pattern on the fabric.”
她注意到布料上的美麗圖案。
- alleyway
小巷
“They walked through the alleyway to avoid the busy street.”
他們穿過小巷以避開繁忙的街道。
推薦閱讀

The Stone That Wouldn’t Stay Still

Sand Against the Spray

Rust Under the Stone Rim

When Blossoms Fell

When Salt Reached the Stairs

Marble Under the Sand

The Rainbow Streak at the Fountain

The Grain That Broke the Heap

When Light Met the Wax Seal

The Wave That Rearranged the Spiral

Clay and Claws
