返回故事列表
English難度 3

After the Eggs Rolled- 適合中級的英語短篇故事

蛋滾動之後| 英語/中文 雙語朗讀

constellationpainstakingwoven fabricripenleash
Wade正走向鄉村雞舍,身旁狗狗Patch和許多雞隻熱鬧互動,燈光柔和映照出溫暖的農場夜色。
1.Wade正走向鄉村雞舍,身旁狗狗Patch和許多雞隻熱鬧互動,燈光柔和映照出溫暖的農場夜色。
Wade專注的眼神特寫,他一手撐著盤子,臉上充滿堅定與關懷,背景隱約見到雞舍內部細節。
2.Wade專注的眼神特寫,他一手撐著盤子,臉上充滿堅定與關懷,背景隱約見到雞舍內部細節。
鏡面般閃亮的盤子反射出Wade焦慮的面容與熱鬧雞舍內景,細膩光影展現農場中微妙的張力與平衡。
3.鏡面般閃亮的盤子反射出Wade焦慮的面容與熱鬧雞舍內景,細膩光影展現農場中微妙的張力與平衡。
在雞舍隱秘角落中,Wade小心放低盤子,調整散落的草堆與滾動的蛋,營造出一處安靜而神秘的避風港。
4.在雞舍隱秘角落中,Wade小心放低盤子,調整散落的草堆與滾動的蛋,營造出一處安靜而神秘的避風港。
Wade發現一顆剛破裂的雞蛋,一隻好奇小母雞在盤邊探頭,畫面中流露出既憂慮又驚奇的神情。
5.Wade發現一顆剛破裂的雞蛋,一隻好奇小母雞在盤邊探頭,畫面中流露出既憂慮又驚奇的神情。
在平靜的農舍全景中,Wade緊抱盤子,Patch安靜地躺在門旁,背景中綠藤上掛著熟透果實,營造出安穩祥和的結局。
6.在平靜的農舍全景中,Wade緊抱盤子,Patch安靜地躺在門旁,背景中綠藤上掛著熟透果實,營造出安穩祥和的結局。

故事內容

English 原文

A small orange bulb above the coop door buzzed, painting the straw with dotted halos. Wade stepped inside carrying a shallow tray of stiff woven fabric. Patch, a speckled farm dog, waited outside; his leash rubbed the wooden step each time his tail swung. Wade’s goal was to slide the tray along the low perch and collect the late eggs before the hens climbed higher. The floor sloped, and the tray kept drifting sideways, so he braced it with one knee. Dust and tiny feathers lifted, drifting like a faint constellation under the buzzing light. He made painstaking circles from box to box, easing each warm egg into the tray. Beyond the wire, green fruit on the garden vines continued to ripen in the cooling air.

Wade slid the nearly full tray toward the door. A sudden flutter broke the rhythm; one curious hen hopped onto the tray’s edge. Her weight tipped it, and the eggs began to roll. At the same moment, Patch jerked the leash, bumping the door against Wade’s arm and pushing the tray farther. Eggs clinked together and threatened to spill. Wade pinched the far corner, twisted his wrist, and lowered the tray to the straw. Friction slowed the motion, yet one egg cracked with a dull pop. He breathed out, shifted his stance, and tucked extra straw around the remaining eggs before lifting them again, this time hugging the tray close to his chest. Inside the coop, wings folded and the scratching quieted. The orange bulb still hummed. Loose straw stopped shifting along the plank.


繁體中文 翻譯

雞舍門上方的一顆橘色小燈泡嗡嗡作響,把稻草染成點點光暈。韋德抱著一只用硬質編織布做成的淺托盤走進來。斑點農犬帕奇在外面等著;牠的牽繩每當尾巴擺動就擦過木階。韋德的目標是把托盤沿著低棲木滑動,在母雞爬上高棲前收走晚出的蛋。地面有斜度,托盤總向旁邊溜,他只好用膝蓋頂住。灰塵和細羽被驚起,在嗡鳴的燈光下像暗淡的星團漂浮。他費心在巢箱間來回,小心把一顆顆溫熱的蛋放進托盤。鐵絲網外,園子裡的青果在漸涼的空氣中繼續轉熟。

韋德把幾乎裝滿的托盤滑向門口。猛然一陣拍翅打破節奏,一隻好奇的母雞跳到托盤邊緣。牠的重量使托盤傾斜,蛋開始滾動。此時,帕奇猛拉牽繩,門撞到韋德手臂,把托盤又推了一下。蛋互相碰撞,眼看就要灑落。韋德捏住遠角,扭腕把托盤放到稻草上。摩擦力減慢了動作,但仍有一顆蛋發出沉悶噗聲裂開。他吐了口氣,換個姿勢,在剩下的蛋旁多塞些稻草,然後把托盤緊貼胸口再次抱起。雞舍裡,翅膀合攏,扒地聲安靜下來。橘色燈泡依舊低鳴。鬆散的稻草停止在棧板上移動。

情境單字卡

constellation
·noun

星座

The constellation of Orion is visible during the winter months.

獵戶座在冬季的幾個月裡是可見的。

painstaking
·adjective

費心的,辛苦的

She made a painstaking effort to ensure every detail was perfect.

她費了很大的心思確保每一個細節都是完美的。

woven fabric
·noun

編織的布料

The artisan displayed a beautiful woven fabric at the market.

工匠在市場上展示了一種美麗的編織布料。

ripen
·verb

成熟

The apples will ripen on the tree by late summer.

這些蘋果會在夏末成熟。

leash
·noun

牽繩

He attached the leash to the dog's collar before taking it for a walk.

他在帶狗散步之前把牽繩連接到狗的項圈上。

AI-generated · LexiTale

544615d950f0e607 · 11,8454,076