返回故事列表
English難度 3

Wind Buries the Rolling Egg - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

風吹埋了滾動的雞蛋 | 英文/中文 雙語朗讀

sympathywaiterdosetangiblelumber
凱恩在谷倉上方俯視中步行,手持托盤,環境有稻草與木樑,臉上展現堅定神情
1.凱恩在谷倉上方俯視中步行,手持托盤,環境有稻草與木樑,臉上展現堅定神情
凱恩在室內溫暖光線下手持金屬托盤,托盤細緻刻畫舊日回憶,呈現溫柔懷舊氛圍
2.凱恩在室內溫暖光線下手持金屬托盤,托盤細緻刻畫舊日回憶,呈現溫柔懷舊氛圍
母雞輕推鮮蛋,傾斜視角展示木質地板與舊釘邊框,呈現動態溫馨互動
3.母雞輕推鮮蛋,傾斜視角展示木質地板與舊釘邊框,呈現動態溫馨互動
谷倉內幾隻母雞在乾草與塵埃中穿梭,木樑映襯秋日柔光,呈現溫暖季節意境
4.谷倉內幾隻母雞在乾草與塵埃中穿梭,木樑映襯秋日柔光,呈現溫暖季節意境
隨著木板意外移動,鮮蛋迅速滾下斜坡,母雞緊隨而追,展現場景動感與緊迫氣氛
5.隨著木板意外移動,鮮蛋迅速滾下斜坡,母雞緊隨而追,展現場景動感與緊迫氣氛
凱恩穩固木板,風吹動稻草覆蓋地板,鮮蛋靜臥其中,展現新起點與和緩結局
6.凱恩穩固木板,風吹動稻草覆蓋地板,鮮蛋靜臥其中,展現新起點與和緩結局

故事內容

English 原文

"Tray coming through," Keane called.

His boot sank into loose straw near the doorway. A tangible crunch rose under weight, and grain dust puffed around his knees. The metal tray balanced flat on his palm with the ease he had kept since working as a waiter last winter. He crossed the narrow aisle, poured feed into shallow dishes, then flicked a small dose of vitamin liquid into the water trough. Behind him, spare lumber leaned against the wall, each plank edged with old nails.

A speckled hen, light as a cushion, nudged a fresh egg along the floor. The shell rolled, gathered slow momentum, and tapped a wooden divider. She pressed again with her beak, steering it toward the low ramp that climbed to a nesting box. Hens nearby fluttered, and warm dust hung under the roof beams, the soft darkness smelling of dry hay.

Keane rested the empty tray on the perch bar. The bar dipped, slid half a handspan, and knocked the leaning lumber. One plank slipped free, struck the ramp, and the egg shot forward, spinning down the slope. The sudden jolt made every perch creak in sympathy, and feathers drifted from the rafters. The egg thumped against the metal trough, settled unbroken, and rocked side to side. Keane steadied the loose plank, while the hen followed the wobbling shell and circled it. Wind burst through the doorway and slammed the loose hatch. Straw swept over the floorboards and buried the streaked shell.


繁體中文 翻譯

「托盤過囉!」基恩喊道。

他的靴子踩進門口的鬆散稻草,腳下傳來實在的嘎吱聲,穀粉在膝邊揚起。金屬托盤平穩地放在他手掌上,自從去年冬天當過餐廳服務生以來,他早已練就這份穩定。他穿過狹窄通道,把飼料倒進淺碟,又在水槽裡滴入一小劑維生素。身後,備用木板靠牆而立,邊緣還帶著舊釘子。

一隻花斑母雞像軟墊般輕盈,用喙推著剛下的蛋在地面前進。蛋殼滾動、慢慢加速,然後碰到木質隔板。她再次用喙頂住,把蛋導向通往巢箱的矮坡道。附近的母雞撲棱翅膀,溫暖的塵粒掛在屋樑下的暗處,聞起來是乾草味。

基恩把空托盤放到棲木桿上。桿子下沉、滑動半掌寬,撞到靠牆木板。一塊木板脫離,擊中坡道,雞蛋向前衝出,在坡面旋轉下滑。突如其來的震動讓每根棲木同步嘎吱作響,羽毛從椽木間飄落。雞蛋撞到金屬水槽,完好無損地停下,左右搖晃。基恩扶好鬆動木板,而母雞跟著晃動的蛋繞圈。

風吹進門口,砰地關上鬆脫的活門。稻草被捲起,鋪滿地板,將帶痕的蛋掩埋。

情境單字卡

sympathy
·noun

同情;共鳴

I felt sympathy for the lost puppy.

我對那隻迷路的小狗感到同情。

waiter
·noun

服務生

The waiter brought our food quickly.

服務生很快就把我們的食物送來。

dose
·noun

劑量

He took a dose of medicine for his cold.

他吃了一劑感冒藥。

tangible
·adjective

可觸摸的;實際的

The treasure was tangible and shiny.

寶藏是真實且閃亮的。

lumber
·noun

木材

They used lumber to build a treehouse.

他們用木材建造了一個樹屋。

AI-generated · LexiTale

f28aca7b2401185a · 11,0074,115