Soap Water Across the Tiles- 適合中高級的英語短篇故事
肥皂水爬過地磚| 英語/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Rainwater from an earlier storm had pooled along the station roof, and a fat drop finally slid free, slapping Cal’s sleeve as he hurried toward the bus bay. He tightened his grip on a paper cup that carried a basil cutting he had nurtured for weeks. Luna jogged beside him, shoulder strap bouncing against her ribs while engine vibration rolled through the platform floor. Overhead speakers crackled, announcing doors about to close. The timetable display blinked; their connection stood twenty meters away, its brake lights glowing.
Cal lunged around a bench, but the wet sleeve brushed a suitcase and tipped the cup. Thin soil and water splashed onto the tiles, flowing toward a railing where a plover darted for scattered crumbs. The small bird pecked the stream, flicking droplets sideways. One stray bead struck Luna’s phone screen; she flinched, and her elbow nudged a maintenance bucket leaning against the post. Soap‐rich water from earlier cleaning gushed across the slope of the floor, turning the first trickle into a sliding sheet that hurried downhill. People shifted their weight to keep balance; a stroller wheel skidded, then stopped when its rubber edge wedged against a drainage grate.
Luna braced both hands under the bucket rim and heaved it upright. The flow slowed, but the new puddle had already reached an automatic ticket gate. Sparks did not jump; instead, the sensor simply blinked red and remained locked, redirecting the arriving crowd toward another aisle. Cal knelt, scooped the basil stem, and tucked the damp leaves inside a cherished sketchbook, pressing pages around them to absorb moisture. Their bus hissed away, yet a fresh departure time flashed onto the screen above. On the opposite platform, a different drip tapped the roof gutter, and a thread of water crept toward a stack of folded pamphlets.
繁體中文 翻譯
先前一場暴雨留下的積水仍掛在車站屋簷,直到一滴厚重的水珠滑落,啪地打在卡爾的袖子上,他正匆匆趕往巴士停靠區。他握緊紙杯,裡面是一株他已細心培養數週的羅勒小苗。露娜跟在旁邊小跑,背包帶在她肋側跳動,平台地面傳來引擎的震動。擴音器吱吱作響,廣播著車門即將關閉。時刻表螢幕閃爍,他們要搭的接駁車停在二十公尺外,尾燈泛出紅光。
卡爾繞過長椅猛衝,但濕袖擦到行李箱,杯子因此翻倒。細土與水潑在地磚上,順著斜面流向欄杆,一隻鸻鳥正為散落的碎屑小跑。小鳥啄向水流,濺起的水珠斜飛,其中特別一滴打在露娜的手機螢幕上;她抖了一下,手肘頂到倚著柱子的清潔水桶。之前用來洗地的肥皂水傾瀉而出,將原本的細流擴大成一片滑動的水膜,順坡快速下沖。人們改變重心以保持平衡;一台嬰兒車輪子打滑,最後橡膠邊卡在排水格柵止住。
露娜雙手撐住桶緣,用力把它扶正,水勢減弱,但新 puddle 已經漫到自動剪票閘口。感應器並未冒火花,只是閃了紅燈後保持鎖閉,引導剛進站的人群轉向另一道通道。卡爾跪下,把羅勒苗撿起,放進他珍藏的速寫本,用紙頁包住濕葉以吸水。巴士噴氣駛離,螢幕隨即顯示下一班時刻。對面月台的屋簷也傳來滴聲,細小水線正慢慢爬向一疊折好的宣傳單。
情境單字卡
- nurture
培養,養育
“She aims to nurture her plants by providing them with enough sunlight and water.”
她的目標是通過提供足夠的陽光和水來培養她的植物。
- cherish
珍惜,愛護
“I will always cherish the memories we made together during our travels.”
我會永遠珍惜我們在旅行中一起創造的回憶。
- inspire
激勵,啟發
“The beauty of the landscape can inspire artists to create stunning works.”
風景的美麗可以激勵藝術家創作出驚人的作品。
- plover
鷸,淺水鳥
“The plover danced along the shoreline, searching for food.”
鷸在海岸邊舞動,尋找食物。
- peck
啄,輕咬
“The bird began to peck at the ground in search of insects.”
那隻鳥開始在地面上啄食,尋找昆蟲。
推薦閱讀

The Cup That Tipped the Hose

Melody After the Bus Left

Water Slipped Under the Gate

Scattered Petals and Humming Gates

Water Over the Rim

The Menus That Moved the Water

Tilted Post Changes the Rain Gauge Reading

Sliding Caliper, Rolling Cups

Groove on the Platform

The Drip After the Train

Flight of the Paper Roof
