The Foam Burst - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音
泡沫大爆發 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Jasper stood by the recycling drum in the lab. A paper plane lay on the belt beyond it. The drum turned twice, then stopped for three quick counts. The drum repeated this small ritual every few seconds. Morning light filled the wide window beside the table. A honeybee buzzed through that light and circled the jars.
Jasper watched one full cycle, then another. He noted the pause was always four slow counts. During the next pause he stepped over the frame quickly. His hand caught the plane and pulled it free. His shoe brushed a low lever, making it shift inward. The guide sheet did not mention that lever at all. The drum started again, but now a new chain began. Foam pieces shot upward, sprayed across benches and stools. The crash ended the old dispute about the machine noise. Foam stuck to Jasper's sleeves and floated toward the door. The drum kept turning in its rhythm while white bits drifted. Jasper tucked the plane inside his pocket and walked away. A stray foam shard slid under the nearby bench.
繁體中文 翻譯
賈斯珀站在實驗室的回收滾筒旁。輸送帶另一端躺著一架紙飛機。滾筒轉動兩圈後停下,然後快速數到三。它每隔幾秒就重複這個簡單的儀式。清晨的光線灑滿桌旁的大窗。一隻蜜蜂在那道光裡嗡嗡飛,繞著罐子盤旋。
賈斯珀看了一個完整循環,又看了一個。他注意到停頓總是四拍。下一次停頓時,他迅速跨過框架。他伸手抓住飛機,拉了回來。他的鞋擦到低處的拉桿,讓桿子向內移動。說明紙完全沒提到那根拉桿。滾筒再次開始,但新的連鎖反應也開始了。泡沫碎片衝向上方,灑滿長椅和凳子。那聲巨響結束了人們對機器噪音的爭論。泡沫黏在賈斯珀的袖子上,飄向門口。滾筒依舊按自己的節奏旋轉,白色碎片漂浮。賈斯珀把飛機塞進口袋,轉身走開。一片泡沫碎片滑到旁邊的長椅下。
情境單字卡
- honeybee
蜜蜂
“Honeybees are essential for pollinating many plants.”
蜜蜂對許多植物的授粉至關重要。
- dispute
爭議
“There was a dispute about how to handle the recycling materials.”
關於如何處理回收材料存在爭議。
- mention
提到
“He didn't mention the paper plane lying on the belt.”
他沒有提到帶子上躺著的紙飛機。
- ritual
儀式
“The recycling process can be seen as a ritual in their lab.”
回收過程可以被視為他們實驗室中的一種儀式。
- shift
轉移
“Jasper decided to shift the paper plane to the recycling drum.”
賈斯帕決定把紙飛機轉移到回收桶裡。
推薦閱讀

Rubber Band Snap on the Desk

A Marble Starts a Workbench Chain at Sunset

A Marble Chain Starts in the Shed

Rubber Bands Snap Along the Peg Row
