返回故事列表
English難度 4

The Label in Three Pieces- 適合中高級的英語短篇故事

三段式標籤| 英語/中文 雙語朗讀

quailaspenserenequarrelrealization
藥局從高處俯瞰,Fraser握票特寫,Hazel輕快踏步,窗外光影交錯,故事開始展現現場活力與期待。
1.藥局從高處俯瞰,Fraser握票特寫,Hazel輕快踏步,窗外光影交錯,故事開始展現現場活力與期待。
Fraser特寫神情專注,持票斷紙,眼中流露疑惑與期待,背景隱約現代藥局科技感。
2.Fraser特寫神情專注,持票斷紙,眼中流露疑惑與期待,背景隱約現代藥局科技感。
透過玻璃反射看藥局內部,Fraser與Hazel映影隱現,破碎條碼神秘浮現,現場充滿懸疑氣息。
3.透過玻璃反射看藥局內部,Fraser與Hazel映影隱現,破碎條碼神秘浮現,現場充滿懸疑氣息。
漂浮標籤呈現不可能幾何,Fraser與Hazel目光驚奇,藥局櫃檯變身夢幻空間,充滿探索神秘感。
4.漂浮標籤呈現不可能幾何,Fraser與Hazel目光驚奇,藥局櫃檯變身夢幻空間,充滿探索神秘感。
Hazel輕快剝開濕墨標籤,Fraser高舉雙手期待,貼帶動作促成條碼重組,現場充滿協作與動感。
5.Hazel輕快剝開濕墨標籤,Fraser高舉雙手期待,貼帶動作促成條碼重組,現場充滿協作與動感。
Fraser與Hazel步出藥局,完成條碼紙袋輕拂衣袖,窗外楊樹輕響,故事圓滿結局,情緒平和愉悅。
6.Fraser與Hazel步出藥局,完成條碼紙袋輕拂衣袖,窗外楊樹輕響,故事圓滿結局,情緒平和愉悅。

故事內容

English 原文

The pharmacy window was open, but the label printer behind the glass stayed completely silent. Fraser held a numbered ticket between two fingers while a low quarrel of voices drifted along the hallway. A steady, serene hum from ceiling vents filled the gap whenever the discussion briefly paused. Hazel lined up beside him, her shoe tips tapping an uneven beat on the gray vinyl floor. At last the clerk pressed a button, and the machine gave a thin whirr before spitting half a label. Fraser caught the pale strip, yet only the top third of the barcode showed in broken dark lines. The small paper bag waiting on the counter carried a gray quail outline and still needed a full code.

A deeper growl rolled from the printer one minute later, and Hazel timed her palm with the rising buzz. The second fragment emerged, its edge still damp with ink, and she peeled it away in one smooth motion. Numbers covered only the middle row, so the pieces together still fell short of a complete barcode. The realization that the printer worked in uneven bursts reshaped their plan; they now listened instead of watching lights. When a sharper hiss cracked the quiet footstep shuffle, Fraser lifted both hands like cymbals and waited half a breath. The final segment slid forward, uncreased, and landed squarely between his fingers, lightly at the end. The clerk pressed clear tape across the three aligned pieces, and the barcode shone whole under the amber desk lamp.

Fraser and Hazel stepped toward the exit, the taped bag brushing his sleeve with a soft plastic squeak each time he turned. Outside the sliding doors, young aspen trees flicked oval leaves that sent a delicate metallic rattle across the covered walk. Hours later, after the clinic lights dimmed for evening cleaning, the pharmacy window remained open to the cool interior air. Torn backing paper from earlier labels lay in a neat stack, and the taped barcode no longer reflected the desk lamp. A single tone hummed from the overhead speakers while a thin drift of dust inched toward the unused ticket dispenser.


繁體中文 翻譯

藥局窗口開著,然而玻璃後方的標籤列印機完全沒有聲響。Fraser 夾著號碼票,走廊傳來低低的爭吵聲。天花板的通風口持續發出平穩而安靜的嗡嗡聲,討論停頓時填補了空隙。Hazel 站到他旁邊,鞋尖在灰色塑膠地面敲出不規則節拍。終於,藥師按下按鈕,機器先是細細地嗚響,接著吐出半張標籤。Fraser 接住那條淡色紙帶,但條碼只出現上三分之一的墨線。櫃台上那只印有灰色鵪鶉輪廓的紙袋,還缺完整條碼。

一分鐘後,列印機發出更深的轟鳴,Hazel 配合升高的嗡聲伸手。第二段標籤冒出,邊緣仍帶微濕墨跡,她俐落地撕下。數字只覆蓋中段,兩段拼起來仍不足完整條碼。兩人意識到列印機以不均勻節奏運作,便不再盯燈號,而是專心聽聲。當更尖銳的「嘶」聲劃破腳步沙沙聲,Fraser 雙手像銅鈸般抬起,停半個呼吸。最後一段平滑地滑出,正好落在他指間。藥師把三段貼齊後壓上透明膠帶,條碼在橘黃檯燈下完整發亮。

Fraser 和 Hazel 走向出口,紙袋的膠帶在他袖口輕輕摩擦出塑膠吱聲。自動門外,小白楊樹甩動圓葉,發出細碎金屬般的沙沙聲。幾小時後,診所關燈進行晚間清掃,藥局窗口仍對著涼爽室內開著。早先撕下的標籤背紙整齊堆放,袋上的條碼不再反光,膠帶微微起霧卻牢牢固定。天花板揚聲器拖出單純的長音,薄薄一片灰塵正慢慢飄向閒置的抽號機。

情境單字卡

quail
·verb

畏懼,退縮

She began to quail at the thought of speaking in public.

她一想到要在公眾面前演講就感到畏懼。

aspen
·noun

白楊樹

The aspen trees swayed gently in the breeze.

白楊樹在微風中輕輕搖曳。

serene
·adjective

寧靜的,安詳的

The lake was serene in the early morning light.

清晨的湖面寧靜而美麗。

quarrel
·noun

爭吵,爭論

They had a quarrel about the best way to organize the shelves.

他們對如何整理貨架發生了爭吵。

realization
·noun

實現,認識

Her realization of the importance of health led her to visit the pharmacy.

她意識到健康的重要性,於是來到了藥局。

AI-generated · LexiTale

ebbb7e117fb6b863 · 14,7917,218