返回故事列表
English難度 4

Condensation and the Spare Slice- 適合中高級的英語短篇故事

霧玻璃與額外的那一口| 英語/中文 雙語朗讀

zestyutilityseasonal festivaladvocatecapacity
Cleo在溫暖晨光中,於店外入口處躲避濕漉漉的貓掌印,門鈴輕響,背景充滿溫馨與好奇氣氛。
1.Cleo在溫暖晨光中,於店外入口處躲避濕漉漉的貓掌印,門鈴輕響,背景充滿溫馨與好奇氣氛。
Eli在溫暖氣息中輕推玻璃門,Cleo滿臉驚奇地注視,室內空間留有廣闊負空間,氣氛溫馨而柔和。
2.Eli在溫暖氣息中輕推玻璃門,Cleo滿臉驚奇地注視,室內空間留有廣闊負空間,氣氛溫馨而柔和。
透過霧氣重重的玻璃觀察,Eli向前探身,Cleo蹲身仔細辨認展示櫃上模糊的手寫牌,表情中透露出堅定與好奇。
3.透過霧氣重重的玻璃觀察,Eli向前探身,Cleo蹲身仔細辨認展示櫃上模糊的手寫牌,表情中透露出堅定與好奇。
在室內過渡空間中,條紋貓靈活地穿梭在Cleo與Eli的腳邊,背景中牆上斑駁的節日海報流露出溫暖而動感的氛圍。
4.在室內過渡空間中,條紋貓靈活地穿梭在Cleo與Eli的腳邊,背景中牆上斑駁的節日海報流露出溫暖而動感的氛圍。
在展示櫃旁,Eli與Cleo從兩側靠近,凝視被霧氣掩蓋的手寫牌,表情專注而略帶緊張,細節豐富展現謎樣氛圍。
5.在展示櫃旁,Eli與Cleo從兩側靠近,凝視被霧氣掩蓋的手寫牌,表情專注而略帶緊張,細節豐富展現謎樣氛圍。
在細膩的近鏡頭中,Eli迅速從搖晃的托盤中撿起一片糕點,將其遞給Cleo,兩人對視中洋溢著溫暖及喜悅。
6.在細膩的近鏡頭中,Eli迅速從搖晃的托盤中撿起一片糕點,將其遞給Cleo,兩人對視中洋溢著溫暖及喜悅。

故事內容

English 原文

Cleo sidestepped a damp paw print that streaked across the entrance mat as the door bell jostled above her head. Eli eased the glass door wider, and a rush of warm, yeasty air skimmed their sleeves. A striped cat wove between their ankles before leaping onto the indoor windowsill, its tail wobbling for balance. Flour floated in the light from the kitchen pass-through, and a poster for the town’s seasonal festival bowed on the wall; the tape’s tired grip revealed how long Cleo had advocated bright decorations for that corner. Inside the queue area, the display counter looked packed to capacity, yet condensation drifted across the pane like slow breath, smudging the handwriting on each price tag.

Eli leaned forward, shoulders tense, trying to read through the fog, while Cleo bent her knees, seeking a lower angle. The handwritten labels had been placed at a shallow angle, so any tilt hid whole words; their utility vanished behind the mist. If the floor vent had blown a little weaker, the glass might have stayed clear long enough for quick choices. The zesty aroma of citrus glaze rose from a tray beneath the vent, and both of them noticed how the bottom row appeared softer than the crisp pastries above. Cleo hoped to bite into one of those spirals that gleamed with orange slices; Eli eyed the darker rye rolls that waited beside them. A silent glance confirmed the overlap: one narrow viewing spot on the counter’s side edge offered the only readable path to their different targets, so Eli shifted left and Cleo mirrored right, sharing the sliver of clarity.

As they crouched, a second set of damp paw prints dotted the metal trim below the lower shelf. The marks matched the entrance trace, re-framing it: the cat had padded across the warm vent grate after prowling for fallen crumbs. A staff tray rattled behind them, jolting a sample plate; an extra slice slipped free and landed beside the toothpicks. Eli scooped the extra slice off the sample plate and handed it to Cleo.


繁體中文 翻譯

克麗歐側身讓開入口地墊上那道濕濕的貓爪印,門鈴在她頭頂搖晃作響。以利輕推玻璃門,暖暖的麵香氣流掃過他們的袖口。一隻虎斑貓穿過他們腳邊,跳上店內窗台,尾巴晃動維持平衡。烘焙間的麵粉塵在光裡漂浮,牆上宣傳鎮上季節慶典的海報向外彎曲;膠帶抓力疲乏,顯示克麗歐先前為那角落添彩所做的倡議已過了些時日。排隊區裡,展示櫃看似已滿載,卻有凝霧像慢慢的呼氣般掠過玻璃,把每張手寫價籤的字跡抹成影子。

以利前傾,上身繃緊,想穿透霧氣讀字;克麗歐則屈膝,試著從較低角度觀看。手寫標籤斜貼在托盤前緣,一旦視角稍偏就整行消失;在薄霧後,它們的實用性瞬間歸零。若地板送風口弱一點,玻璃也許不會那麼快起霧。柑橘糖霜的辛香從通風口下方的托盤升起,他們都注意到底層的麵點比上層更軟。克麗歐想嚐那閃著橘片光澤的捲餅;以利則鎖定旁邊色深的裸麥捲。兩人交換了一眼,確認重疊需求:櫃側僅存一條窄縫能看清字,他們便一左一右同步移動,分享那道視線。

蹲低時,另一排濕爪印點在下層金屬飾條上,與入口的痕跡吻合,重新說明來源:那隻貓踩過暖通風格柵,正為掉落的碎屑巡遊。後方員工托盤晃動,帶動試吃盤輕撞;一小塊樣品滑出,落在牙籤旁。以利撿起那片額外的點心,遞給克麗歐。

情境單字卡

zesty
·adjective

有活力的;刺激的

The zesty sauce added a delicious kick to the dish.

那種有活力的醬汁為菜餚增添了美味的風味。

utility
·noun

效用;實用性

The utility of the new app made it a favorite among users.

這個新應用程式的實用性使它成為用戶的最愛。

seasonal festival
·noun

季節性節日

The town hosts a seasonal festival to celebrate the arrival of spring.

這個小鎮舉辦季節性節日來慶祝春天的到來。

advocate
·verb

提倡;主張

She decided to advocate for animal rights in her community.

她決定在她的社區提倡動物權益。

capacity
·noun

容量;能力

The capacity of the hall was limited to 200 people.

這個大廳的容量限制在200人。

AI-generated · LexiTale

4ced717edaf3c0cd · 15,7492,756