返回故事列表
English難度 1

Sunbeam Touches the Sock- 適合初學者的英語短篇故事

陽光摸到襪子了| 英語/中文 雙語朗讀

firstwastesavesgladway
Odette在溫暖明亮的房間內輕拍柔軟地毯,陽光灑落塵埃跳躍,充滿新的一天期待與喜悅。
1.Odette在溫暖明亮的房間內輕拍柔軟地毯,陽光灑落塵埃跳躍,充滿新的一天期待與喜悅。
Odette面部特寫展現驚喜眼神與燦爛微笑,溫柔陽光下塵埃閃爍,傳達愉悅情感。
2.Odette面部特寫展現驚喜眼神與燦爛微笑,溫柔陽光下塵埃閃爍,傳達愉悅情感。
從低角度觀察,Odette輕觸光滑牆面,晨光映照,彷彿小生物在注視這份靜謐溫柔。
3.從低角度觀察,Odette輕觸光滑牆面,晨光映照,彷彿小生物在注視這份靜謐溫柔。
Odette輕推窗簾邊緣,柔和晨光透窗灑進室內,床上光影跳躍,營造舒適與自然交融的氛圍。
4.Odette輕推窗簾邊緣,柔和晨光透窗灑進室內,床上光影跳躍,營造舒適與自然交融的氛圍。
在溫暖晨光中,Odette輕拍枕頭迎接走進房間的親切人物,臉上洋溢著親和微笑與安心。
5.在溫暖晨光中,Odette輕拍枕頭迎接走進房間的親切人物,臉上洋溢著親和微笑與安心。
Odette專注地望向窗外,新一天希望的光芒映照在她的襪子上,展現出堅定與溫暖的情感。
6.Odette專注地望向窗外,新一天希望的光芒映照在她的襪子上,展現出堅定與溫暖的情感。

故事內容

English 原文

Soft rug tickles Odette's toes.

She pats the thick rug.

Warm sunlight fills the room.

Dust dances at first tap.

Her mouth opens in glad laugh.

She presses the smooth wall.

A low echo slides away.

She bumps the wooden block gently.

The block rolls, saves tiny space.

A pencil cup tilts sideways.

Coloured pencils tap on each other.

She lifts a cool folded cloth.

Lint underneath looks like waste fluff.

She nudges the curtain edge.

Wind slides one sunbeam our way.

Bright light dances over the bed.

"Morning," a voice calls softly.

Odette pats her pillow once.

The sunbeam now touches her sock.


繁體中文 翻譯

柔軟的地毯輕輕搔著奧黛特的腳趾。

她拍一拍厚厚的地毯。

溫暖的陽光填滿整個房間。

塵埃在第一次輕敲時跳舞。

她的嘴巴張開,發出開心的笑聲。

她按一按光滑的牆面。

低沉的回聲滑遠。

她輕撞木塊。

木塊滾動,留出一點小空隙。

鉛筆杯向一邊傾斜。

彩色鉛筆互相敲擊。

她拿起一塊涼涼的摺布。

下面的絨毛像一小片廢絮。

她碰一下窗簾邊。

風把一道日光推到這裡。

明亮的光在床上跳動。

「早安。」一個聲音輕輕叫。

奧黛特再拍拍枕頭。

那道日光現在碰到她的襪子。

情境單字卡

first
·adjective

第一的

This is the first rug.

這是第一個地毯。

waste
·verb

浪費

Do not waste the light.

不要浪費光線。

saves
·verb

保存;拯救

The rug saves my feet.

這個地毯保護我的腳。

glad
·adjective

高興的

I am glad today.

我今天很高興。

way
·noun

方式;道路

This way is soft.

這個方式很柔軟。

AI-generated · LexiTale

0a273f7d2580eb60 · 10,6623,751