返回故事列表
English難度 1

Fading Puddle and Toy Crab- 適合初學者的英語短篇故事

縮小的水窪與玩具螃蟹| 英語/中文 雙語朗讀

crabmarketrosecrawlpuddle
芬娜站在岩石上,注視著逐漸消失的小水坑,溫暖陽光灑落自然景致中,展現寧靜與期待的心情
1.芬娜站在岩石上,注視著逐漸消失的小水坑,溫暖陽光灑落自然景致中,展現寧靜與期待的心情
芬娜伸手檢查附近掛著的市場紙袋,把手輕輕搖擺,旁邊有玩具螃蟹點綴自然光影
2.芬娜伸手檢查附近掛著的市場紙袋,把手輕輕搖擺,旁邊有玩具螃蟹點綴自然光影
芬娜從背後回首望向僅剩濕沙閃爍的小水坑,螞蟻忙碌其上,光影柔和自然流動
3.芬娜從背後回首望向僅剩濕沙閃爍的小水坑,螞蟻忙碌其上,光影柔和自然流動
芬娜踏入由野玫瑰環繞的隱秘花園角落,光影交錯下展現探索新空間的溫柔心情
4.芬娜踏入由野玫瑰環繞的隱秘花園角落,光影交錯下展現探索新空間的溫柔心情
芬娜滿懷喜悅地捧起玩具螃蟹,臉上展現驚奇笑容,細小生物環繞共享自然奇妙時刻
5.芬娜滿懷喜悅地捧起玩具螃蟹,臉上展現驚奇笑容,細小生物環繞共享自然奇妙時刻
芬娜面向前方踏上新旅程,沿著閃光砂礫的小溪邊,光線明亮象徵無限可能,展現堅定與希望
6.芬娜面向前方踏上新旅程,沿著閃光砂礫的小溪邊,光線明亮象徵無限可能,展現堅定與希望

故事內容

English 原文

Plip plip echoes near the stream.

Fenna stands on a flat rock.

She sees a shrinking puddle.

Warm sun dries the shallow water.

Tiny rings pop then vanish.

A faint earthy smell slips away.

Beside a root, a toy crab rests.

Cool drip from a leaf taps it.

Each drip lifts red paint flakes.

The bright shell grows pale streaks.

A wild rose bush leans nearby.

A market paper bag hangs nearby.

A loose handle swings and squeaks.

Soft light flickers through moving leaves.

The stream smells fresh and cold.

Fenna looks back at the puddle.

Only damp sand glitters there now.

Ants crawl across the drying sand.

A thin worm wriggles then hides.

Water whispers over quiet pebbles.


繁體中文 翻譯

啪嗒啪嗒的水聲在小溪旁迴盪。

芬納站在平坦的岩石上。

她看見一個正縮小的水窪。

溫暖的陽光讓淺水變乾。

細小的水圈彈出又消失。

微弱的土味漸漸散去。

在樹根旁,一隻玩具螃蟹躺著。

葉尖的涼滴輕敲著它。

每一滴水都沖走一些紅色漆片。

亮殼上出現淡淡的條紋。

旁邊有株野薔薇斜伸。

一個市場紙袋掛在一旁。

鬆動的提把來回晃動並吱呀作響。

柔和的光線穿過搖動的葉子閃爍。

溪水帶著清涼的氣味。

芬納回頭再看那水窪。

只剩濕濛的沙面在閃光。

螞蟻爬過逐漸乾燥的沙粒。

一條細小的蚯蚓扭動後躲起來。

水流在寧靜的卵石上低語。

情境單字卡

crab
·noun

螃蟹

A crab walks on the sand.

一隻螃蟹在沙灘上走。

market
·noun

市場

The market has fresh fruits.

市場有新鮮水果。

rose
·noun

玫瑰

The rose is very pretty.

這朵玫瑰很漂亮。

crawl
·verb

爬行

The baby can crawl fast.

嬰兒可以爬得很快。

puddle
·noun

水坑

Fenna jumps over the puddle.

芬娜跳過水坑。

AI-generated · LexiTale

80d2e207142aa51e · 10,4825,617