返回故事列表
English難度 5

The Dark Smudge on the Taiko Drum- 適合進階的英語短篇故事

太鼓鼓面上的深色印痕| 英語/中文 雙語朗讀

creativityculinarytraditionimaginationfossil
Lily輕柔擦拭太鼓,布料在刻有螺旋的木面上滑過,燈光映出古老痕跡,充滿神秘感與溫暖氣息。
1.Lily輕柔擦拭太鼓,布料在刻有螺旋的木面上滑過,燈光映出古老痕跡,充滿神秘感與溫暖氣息。
Lily快步走下舞台階梯,落葉飛揚,腳步堅定追尋掉落工具,展現專注與緊迫感。
2.Lily快步走下舞台階梯,落葉飛揚,腳步堅定追尋掉落工具,展現專注與緊迫感。
透過開放窗戶見Celina專注表演太鼓,她揮動鼓棒敲擊,舞台燈光增添夢幻與專注氣息。
3.透過開放窗戶見Celina專注表演太鼓,她揮動鼓棒敲擊,舞台燈光增添夢幻與專注氣息。
Lily蹲在舞台邊乾葉中,專注撿起掉落的鼓棒,環境中石子散落與微風營造出短暫寧靜感。
4.Lily蹲在舞台邊乾葉中,專注撿起掉落的鼓棒,環境中石子散落與微風營造出短暫寧靜感。
Lily重返舞台準備發出獨特敲擊,Celina側目欣賞驚喜,兩人協調展現慶祝音符的動人瞬間。
5.Lily重返舞台準備發出獨特敲擊,Celina側目欣賞驚喜,兩人協調展現慶祝音符的動人瞬間。
夕陽餘暉中舞台寧靜,Lily手持木棍沉思,太鼓呈現暗色橢圓印記,映出落幕前溫暖與新開始之感。
6.夕陽餘暉中舞台寧靜,Lily手持木棍沉思,太鼓呈現暗色橢圓印記,映出落幕前溫暖與新開始之感。

故事內容

English 原文

Lily rubbed a square of soft cloth over the big zelkova barrel, circles sliding across lacquer that wore a network of faint scratches, each line sparkling under the lamps like threads in antique fabric. Beyond the rim Celina raised her bachi and dropped twin strokes; the stage floor trembled first, then the bloom of bass curled through Lily’s ribs. The cloth paused, her eyes tracing a pale spiral in the wood grain—an imprint so tight it resembled a fossil sealed inside amber. The spiral’s quiet story tugged at her imagination, and the cloth moved again, matching the drum’s pulse with its own silent rhythm.

Cloth exchanged for sticks, Lily placed her left foot beside a faded chalk line and began a slow centre-rim-centre pattern, wrists turning with a motion borrowed from culinary afternoons spent kneading dough beside her grandmother—a household tradition that had travelled from kitchen to stage without permission. The drumhead answered each strike with a confident rebound; creativity flickered in the shifting accents, every palm-width shift repainting the air. A sudden clatter snapped the pattern apart: one of Celina’s spare bachi had rolled off its rack, tapped the platform twice, and slipped through the open side toward the gravel path below.

The stick bounced against a plank, bounced again, and disappeared. Lily jogged down the steps, soles drumming softer wood, then crouched among dry leaves where the bachi settled. Sap stain darkened its tip; evening breeze ran cool along her forearms while tiny stones pressed through the stage sandals. She glanced upward—the lights framed Celina like a silhouette of motion—but another vibration rolled across the boards, hinting that practice continued without her. One breath later she climbed back, the wooden pole balanced against her hip.

During her absence the drumhead had cooled, and a dark oval—sweat mingled with resin from the retrieved stick—rested where her palm once steadied the skin. She set feet, twirled the clean bachi, hesitated, then aimed a centre strike that slipped half a palm toward the oval. The note cracked brighter than before, ringing with an edge that both dancers and thunder might envy. Celina’s eyebrows lifted; she tilted her head. “The rim is brighter,” she remarked, voice nearly masked by the fading overtone. Lily shifted weight, raised the stick again, wrist poised above the pale hide, the rounded tip hovering inside the oval’s faint border.


繁體中文 翻譯

莉莉用一小塊柔軟的布在大型櫸木鼓身上打著圓圈,髮絲般的細微刮痕在燈光下閃現,好像古老布料裡的線紋。鼓邊外,瑟琳娜舉起鼓棒落下雙擊,舞台地板先震動,隨後低沉的音浪自莉莉肋骨間漾開。她停了布,目光追隨木紋中的淡淡螺旋——那痕跡緊湊得像封在琥珀裡的化石。螺旋無聲的故事牽起她的想像,布與鼓脈搏共舞又繼續滑動。

換下布,莉莉握起鼓棒,把左腳踩在褪色粉線旁,開始中心—邊—中心的緩節奏,手腕沿著從廚房揉麵延伸而來的動作翻轉——那是祖母廚藝傳統不經意帶上舞台的影子。鼓面回以有力彈跳;每移動一掌寬,創意便在空氣中重新上色。忽然一陣叮噹聲打斷節奏:瑟琳娜多餘的一支鼓棒脫架滾落,連敲兩聲後從開放側緣滑向下方碎石道。

鼓棒碰木板兩下又彈開。莉莉跑下階梯,鞋底在軟木上留下一連串輕鼓聲,蹲身撿起落在枯葉間的鼓棒。樹液留下的深色漬印在棒尖;傍晚微風沿她前臂拂過,小石子透過木屐壓向足底。她抬頭,燈光把瑟琳娜勾勒成運動的剪影;舞台傳來另一道震動,示意練習未停。她深吸一口氣,再度跨上台面,木棒橫抵髖側。

她離開的片刻,鼓面已冷,先前穩住手掌處留下深色橢圓——汗和鼓棒樹脂混合的痕跡。莉莉站定,旋轉乾淨的鼓棒,短暫遲疑後,將中心擊點微移半掌對準橢圓。音色立刻亮得像雷聲與舞者共奏。瑟琳娜眉峰揚起,微側頭說:「靠邊的位置更亮。」這句話幾乎被餘音掩去。莉莉換重心,再度抬棒,手腕懸在蒼白鼓皮上,圓潤棒尖停在那圈淡淡邊緣。

情境單字卡

creativity
·noun

創造力;創意

Her creativity allowed her to see beauty in everyday objects.

她的創造力讓她在日常物品中看到美。

culinary
·adjective

烹飪的;廚房的

She learned culinary skills to create delicious meals for her family.

她學習烹飪技巧,為家人製作美味的餐點。

tradition
·noun

傳統;慣例

The tradition of storytelling brings families together.

講故事的傳統讓家庭團聚。

imagination
·noun

想像力;創造力

Lily's imagination transformed the ordinary into something magical.

莉莉的想像力將平凡變成了神奇的事物。

fossil
·noun

化石;古生物遺骸

Finding a fossil sparked Lily's curiosity about the past.

發現化石激發了莉莉對過去的好奇心。

AI-generated · LexiTale

c7373e89833654e2 · 14,3912,600