Spinning Tops and a Torn Timetable at the Station - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
車站上旋轉陀螺與撕裂時刻表 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Oona flicked a small tin top across the bench, and its silver sides whirled under the striped sun. Hartley steadied their quilted travel bag beside her. The toy spun, slowed, and tipped with a neat click. A round smudge appeared on the wooden plank where metal scraped varnish. She liked the change, so she twisted the stem three full turns and launched the top again. Gears inside the station clock clicked overhead; every tooth nudged the next, making the minute hand jump forward. Hartley watched the motion and said, “Plenty of time; the bell has not rung yet.”
Two children crossed the footbridge and paused near the bench. Their footsteps knocked steadily against the wooden boards above. Without ceremony the three became new friends, gathering objects that might spin. One child set a round bottle cap on edge and gave it a quick reel. Metal flashed, wobbled, then lay flat. Oona tried a copper coin, and the coin pivoted longer, lighter than the top. The little shapes seemed to team up, circling one another before they fell. Warm rail oil mixed with the smell of sun-baked paint, leaving a sharp tang over the platform boards.
A low tremor ran through the planks; the minute hand climbed again, and the bell struck once. The children stepped behind the painted line while their spinning field waited on the bench. Vibration deepened into a rolling hum, and every toy edged toward the platform rim together. The train began to arrive, steel wheels whirling beneath the carriages, and the gust lifted the timetable sheet so hard that one corner tore free. Dust spiraled across the seat, burying the coin and scattering the cap under the bench. Sunlight slipped behind the awning beam, leaving a new dark stripe where their bright spins had danced.
繁體中文 翻譯
烏娜把一個小錫陀螺彈向長椅,銀色邊緣在條紋陽光下快速旋轉。哈特利把他們那只絎縫旅行袋扶穩在身旁。玩具旋轉、減速,最後啪地一聲倒下。金屬刮過亮漆,木板上留下圓形擦痕。她喜歡這變化,又把轉軸扭三圈,再次放手。站鐘裡的齒輪在頭頂喀嗒作響;每個齒片推動下一個,分針便猛地向前跳一下。哈特利看著這動靜,說:「還早,鈴還沒響。」
兩個孩子走過天橋,在長椅旁停下。腳步聲在木板上連續敲擊。三個孩子不知不覺成了新朋友,開始收集可以旋轉的東西。一個孩子把瓶蓋立起,快速一撥就讓它飛快旋轉。金屬閃光、搖晃,隨即平躺。烏娜換上一枚銅幣,銅幣比陀螺轉得更久更輕。這些小東西好像聯手,一圈圈繞過彼此才倒下。鐵軌油的溫熱味和曬熱油漆的氣味混合,給月台帶來刺鼻氣味。
木板出現低沉震動;分針再度攀升,鈴聲敲了一下。孩子們退到彩線後,旋轉場仍留在長椅上。震動加深成滾動嗡鳴,所有小玩意一起滑向月台邊。列車開始進站,車輪在車廂下呼嘯旋轉,衝起的風把時刻表紙張猛地掀起,一角被扯破。灰塵在座面上打旋,把銅幣埋住,又把瓶蓋掃進長椅下。陽光退到雨篷梁後,新的深色條紋覆蓋了剛才閃亮旋轉的位置。
情境單字卡
- arrive
到達
“We will arrive at the park soon.”
我們很快就會到達公園。
- new friends
新朋友
“I made new friends at school today.”
我今天在學校交了新朋友。
- quilted
有被子縫製的
“She has a quilted blanket on her bed.”
她的床上有一條被子縫製的毯子。
- team up
組隊
“Let's team up to win the game!”
讓我們組隊贏得比賽!
- jump
跳躍
“The cat can jump very high.”
那隻貓可以跳得很高。
推薦閱讀

Coin and Top Spin at the Small Station

Melting Chocolate on the Station Bench

Tickets Quiet a Vibrating Station Bench

The Bench Sang When the Tuning Fork Touched

The Rolling Marble on the Station Bench

Petals After the Second Chime

The Watch That Nearly Dropped from the Treehouse

The Porcupine That Began to Orbit the Lighthouse Lens

Wax Dolphin on the Warm Station Bench

Red Ball Rolling on the Station Bench

Fingerprints on the Spinning Lighthouse Lens
