返回故事列表
English難度 5

Lily Fixes a Singing Thread at the Loom - 適合進階的英文短篇故事,含中譯與發音

Lily 在織布機上調好會唱歌的線 | 英文/中文 雙語朗讀

buoyantoverheararroyohierarchynostalgic
莉莉坐在織機凳上,注視細細經線在光條中微微振動,工作間展開為好奇與專注的開端。
1.莉莉坐在織機凳上,注視細細經線在光條中微微振動,工作間展開為好奇與專注的開端。
莉莉用鉤子舉起顫動的經線,嘉納在旁握著梭芯傾聽,工作間的修理時刻由此發展為共同專注。
2.莉莉用鉤子舉起顫動的經線,嘉納在旁握著梭芯傾聽,工作間的修理時刻由此發展為共同專注。
從織機視角看向布面,莉莉輕敲拍板,淡色弧線出現,嘉納望著,緊張轉為觀察與期待。
3.從織機視角看向布面,莉莉輕敲拍板,淡色弧線出現,嘉納望著,緊張轉為觀察與期待。
透過門口看見走廊的收音機與時鐘,莉莉與嘉納坐於織機旁收起工具,場景由修理轉為靜謐等待。
4.透過門口看見走廊的收音機與時鐘,莉莉與嘉納坐於織機旁收起工具,場景由修理轉為靜謐等待。
莉莉放下鉤子雙手攤開在布面,嘉納握著梭芯含笑注視,兩人共享釋然與溫柔的互動。
5.莉莉放下鉤子雙手攤開在布面,嘉納握著梭芯含笑注視,兩人共享釋然與溫柔的互動。
織布邊緣近拍顯示那條淡色蜿蜒線,莉莉的修復痕跡可見,織機前的靜止畫面帶來安定。
6.織布邊緣近拍顯示那條淡色蜿蜒線,莉莉的修復痕跡可見,織機前的靜止畫面帶來安定。

故事內容

English 原文

Every afternoon, Lily settled on the loom’s bench; today the warp answered her fingertip with a thinner buzz than usual. The ash frame gave a soft creak, and the stretched linen set a faint tone across the room. Dust hung above the woven edge, drifting through the high window’s stripe of light while the shuttle waited, nose-forward, on the left. From the hall, a clock chimed the quarter-hour, its echo brushing the beams, and a sparrow clicked its feet on the sill before lifting away. Raw wool scented the air with warm earth, and the floor whispered a pulse each time Lily pressed her heels against the treadles.

Garner sat nearby with a bobbin in his palm, listening to the clack as Lily threw the shuttle through the open shed. "Hear that little twang?" he said, voice low enough to stay under the loom’s hum. She paused mid-throw, the weft slack between her fingers, then sent it on a buoyant arc and tapped the beater forward, gentle and square. They could overhear two voices drifting up the corridor and, beyond them, a nostalgic waltz from a small radio set on a cart. Between the heddles, a visible hierarchy of eyes and slots organized the warp, yet one thread shivered beside its neighbors with a finer note. "It likes to sing today," Lily said, lips pressed together as the shuttle returned, a little faster than before.

She let the shuttle rest and reached for the heddle hook, the slim metal catching a glint as she raised the misbehaving thread. The loom answered with a quick creak; Garner leaned closer, hands still, while the lifted strand hopped one dent over and settled into the comb’s lane. When she pressed the next row, the edge relaxed, and a pale line unspooled along the cloth, meandering the way a dry arroyo cuts a field. A tiny moth lifted from the front beam’s shadow and circled once through the light stripe, an ash-gray fleck crossing the shuttle’s path, then drifting higher. Lily’s foot stopped on the treadle halfway down, then rose, then stopped again, her shoulders quiet while the new line kept its wandering course.

She set the hook on the bench and let the beater rest against the fell, palms open and empty over the cloth’s faint grid. Garner breathed out and smiled with only his eyes; the moth chose the window frame and folded, and the radio’s tune kept turning softly in the hall. Outside the room, the quarter-hour came round again, and the clock’s sober tick continued through the doorway, steady as air over the silent warp.


繁體中文 翻譯

每天下午,Lily 都坐上織布機前的長凳;今天她指尖輕觸經線,卻回來一絲更薄的嗡鳴。白蠟木的框架發出輕微的咯吱聲,繃緊的亞麻在房裡拉起一條淡淡的音。織邊上方漂著微塵,穿過高窗的一道光帶慢慢下沉,而梭子在左側翹著尖端等待。走廊傳來刻鐘的報點,回音輕拂著橫樑,一隻麻雀在窗台上啄了兩下便躍起。生羊毛把空氣熏得帶土氣的溫暖,Lily 的腳跟踩在踏板上時,地板也送回一陣低低的脈動。

Garner 坐在一旁,手心托著一個筒管,聽著 Lily 把梭子穿過開好的梭口時發出的喀嗒聲。「聽到那一點點嘹亮嗎?」他壓低聲音,好讓話停在織機的嗡聲之下。她在半拋之間停住,手指間的緯線鬆出一小段,接著讓它畫出輕盈有浮力的弧線,並把打緯器輕輕正方地推上去。他們隱約聽見走廊裡兩個人的談話,再遠一點,是推車上的小收音機放著帶著懷舊氣息的華爾滋。綜框之間,眼孔與縫隙排出清楚的階層次序,可仍有一根線在鄰線旁微顫,發著更細的音。「今天它愛唱歌,」Lily 說著,雙唇併攏,讓梭子回程,比剛才又快了一點。

她讓梭子歇著,伸手拿起穿綜鉤,細長的金屬在光中一閃,隨著她把那根不聽話的線挑起。織機回以一聲短促的咯吱;Garner 靠近些,雙手不動,抬起的那股線跨過一格筘齒,安穩地坐回梳齒的通道。她再壓下一行時,邊緣鬆一口氣般地平緩了,布面上抽出一道淡色的線,像乾涸的溪槽在田面上蜿蜒。前梁陰影裡躍起一隻小蛾,繞著光帶打了一圈,灰白的小點掠過梭子的路徑,然後飄到更高處。Lily 的腳在半按的踏板上停住,又抬起,再停住;肩膀靜下來,而新抽出的線繼續走它彎彎的路徑。

她把穿綜鉤放回長凳,讓打緯器靠在布口邊,掌心攤開,停在布面細密的格理上。Garner 呼出一口氣,只用眼神帶著笑;小蛾選了窗框折起翅,走廊裡的曲子在空中輕輕旋轉著。房門外,刻鐘又走到下一刻,鐘在門縫間繼續發出沉著的滴答,像空氣輕拂過已靜止的經線。

情境單字卡

buoyant
·adjective

能漂浮的;心情愉快、輕快的(形容物體或心情)

The boat stayed buoyant despite the sudden summer rain.

儘管突然下起夏雨,那艘小船仍能保持漂浮。

overhear
·verb

無意間聽到別人說的話;偶然偷聽(不是刻意竊聽)

While threading the loom, she overheard the children laughing outside.

在穿梭織機時,她無意間聽見外頭孩子的笑聲。

arroyo
·noun

(通常指乾燥季節)乾涸的河床或一條季節性小河床

Rain filled the arroyo, sending a soft rush past the mill.

雨水填滿乾涸河床,輕柔的水流從磨坊旁穿過。

hierarchy
·noun

階層制度;按等級或權力分類的組織結構

The guild's hierarchy decided which patterns apprentices could weave.

行會的階層決定學徒可以織哪些圖樣。

nostalgic
·adjective

懷舊的;對過去有溫柔或傷感的思念

Listening to the shuttle's rhythm made her nostalgic for childhood afternoons.

梭子的節奏讓她對兒時的午後生出一股懷舊情懷。

AI-generated · LexiTale

fe719933e7b66338 · 13,9617,629