Snail Trail Under the Gate Rail - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
門橫桿下的蝸牛銀線 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
What makes that bright line on the stone?
Esme kneels on the path. Her knees press gritty stone with an old print. A dull snail trail crosses the gray.
Damp earth smells under the leaves.
A snail moves along the joint. It moves slowly. Esme follows on the stones. Hands stay at her sides. Near the puddle edge, thin lines flow. A drop falls and makes a soft splash. The silver trail makes a small loop. It curves around a small pebble. Pollen drifts near.
The snail slides toward the gate corner. The top rail warms in the sun. Esme shifts to the side stone. The grandmother sits on the bench. Her yarn ball rests by her knee. She makes a small gesture, a loop in air. "I see the snail," she says.
The snail slips under the gate gap. Esme stops at the rail. Dry dirt sits by the post. She stands still and watches. A ladybug clings to the warm rail.
繁體中文 翻譯
是什麼在石頭上畫出亮亮的一條線?
Esme 在小徑上跪下。她的膝蓋頂住一塊粗糙的石頭,上面留著舊的鞋印。一條暗淡的蝸牛銀線橫過灰色表面。
葉片下傳來潮土的味道。
一隻蝸牛沿著石縫前進。它移動得很慢。Esme 在石頭上跟著走。她把手放在身旁。在水窪邊,細細的水線在流動。一滴水落下,發出輕輕的撲通聲。那條銀線畫出一個小小的圈。它繞過一顆小石子。花粉在旁邊飄散。
蝸牛滑向大門的角落。門上的橫桿在陽光下變暖。Esme 挪到旁邊的石頭上。外婆坐在木長椅上。她的毛線球靠在膝旁。她做了一個小小的手勢,在空中比出一個圈。「我看到蝸牛了。」她說。
蝸牛鑽進大門下方的縫隙。Esme 停在橫桿旁。柱子旁有乾乾的泥土。她站著不動地看。一隻瓢蟲黏在溫熱的橫桿上。
情境單字卡
- splash
水滴落下或撞擊時發出的水花或聲音
“A soft splash is in the puddle.”
水窪裡傳來輕柔的水花聲。
- rail
欄杆或柵門上的橫桿
“A ladybug is on the warm rail.”
一隻瓢蟲停在暖暖的橫桿上。
- gesture
用手或身體做出的表達意義的小動作
“Grandmother has a small hand gesture.”
奶奶做了一個小小的手勢。
- flow
流動;像水一樣順著路徑移動
“Thin lines flow near the puddle edge.”
細細的水線在水窪邊緣流動。
- loop
圈;像圓圈一樣彎成的形狀
“The trail has a small loop.”
那條痕跡有一個小小的圈。
推薦閱讀

Roof Drip Makes Bark Spin

The Sliding Stone on the Garden Path

Snail Slides Under the Gate

Wet Marks by the Farm Fence

Moth Shadow Hides the Dew Drop

Wet Footprint in the Garden

Pebble Splash in the Yard Puddle

Toy Wheel Taps Cora's Knee

Feather Spirals to the Stone Bowl Rim

A Small Car Taps Esme's Shoe

Puddle Ripples and a Rug Print
