返回故事列表
English難度 2

Revolving Door, Trunk, and a Ringing Bell - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

旋轉門、大行李箱和鈴聲 | 英文/中文 雙語朗讀

trunkservicepreparerailstorage
圓形玻璃門穩穩轉動,Harriet 的手扶在門邊的金屬欄杆上,涼涼的室內空氣碰到她和 Amos 的手臂。Amos 把手推車的把手抬在入口旁,行李箱安穩放在小平台上。玻璃映出淡淡的袖子光影,門內的地面帶著溫暖的淺棕色,微弱的光在欄杆上閃著鋼色。
1.圓形玻璃門穩穩轉動,Harriet 的手扶在門邊的金屬欄杆上,涼涼的室內空氣碰到她和 Amos 的手臂。Amos 把手推車的把手抬在入口旁,行李箱安穩放在小平台上。玻璃映出淡淡的袖子光影,門內的地面帶著溫暖的淺棕色,微弱的光在欄杆上閃著鋼色。
我們停下來把小束帶繫在行李箱上。Harriet 把束帶穿過小金屬扣,布邊整齊折過去;Amos 穩住手推車,深色的車架踏在溫暖色的地面上。行李箱的棕色表面有些旅途磨痕,室內的柔光落在束帶與手上。
2.我們停下來把小束帶繫在行李箱上。Harriet 把束帶穿過小金屬扣,布邊整齊折過去;Amos 穩住手推車,深色的車架踏在溫暖色的地面上。行李箱的棕色表面有些旅途磨痕,室內的柔光落在束帶與手上。
玻璃旋轉門以同樣的節奏滑動、停住、再滑動;面板掠過又讓出縫隙,接著回來。Harriet 看了兩個循環,輕輕在手推車把手上敲了兩下。短桌後方是通往儲物間的入口,溫暖的地面在柔和燈光下延伸。
3.玻璃旋轉門以同樣的節奏滑動、停住、再滑動;面板掠過又讓出縫隙,接著回來。Harriet 看了兩個循環,輕輕在手推車把手上敲了兩下。短桌後方是通往儲物間的入口,溫暖的地面在柔和燈光下延伸。
寬的縫隙轉到面前,門在安靜的停頓裡打開路。Amos 在停頓時推動手推車,行李箱朝門檻條滑去;小輪子開始轉動。Harriet 站在旁邊觀看,玻璃透進的清冷光與大廳溫暖地面相接。
4.寬的縫隙轉到面前,門在安靜的停頓裡打開路。Amos 在停頓時推動手推車,行李箱朝門檻條滑去;小輪子開始轉動。Harriet 站在旁邊觀看,玻璃透進的清冷光與大廳溫暖地面相接。
輪子輕輕撞到門檻條,地墊滑動去頂到短桌的桌腳,服務鈴清脆一響。掛在鉤子上的鑰匙抖動,碰牆兩下。旋轉門在後方仍慢慢轉著;手推車微微傾斜停著,束帶固定著行李箱。
5.輪子輕輕撞到門檻條,地墊滑動去頂到短桌的桌腳,服務鈴清脆一響。掛在鉤子上的鑰匙抖動,碰牆兩下。旋轉門在後方仍慢慢轉著;手推車微微傾斜停著,束帶固定著行李箱。
Harriet 把手推車靠在儲物牆邊,按下煞車,卡一聲就定位。行李箱安穩地停著,束帶平貼在棕色表面。Amos 站在一旁,後面的旋轉門繼續慢慢而穩定地轉動;牆面與地面在柔和的室內光裡顯得安靜。
6.Harriet 把手推車靠在儲物牆邊,按下煞車,卡一聲就定位。行李箱安穩地停著,束帶平貼在棕色表面。Amos 站在一旁,後面的旋轉門繼續慢慢而穩定地轉動;牆面與地面在柔和的室內光裡顯得安靜。

故事內容

English 原文

The round glass door turned in steady steps.

"Do you think our trunk can fit through?" Amos raised the dolly handle near the entry. Harriet set one hand on the rail by the door. Cool air from inside touched their arms.

They stopped to prepare the dolly with a small strap. Beyond the lobby stood a storage room behind a short desk. The door slid, paused, and slid again, each turn the same. A panel crossed, a gap opened, then the panel returned. Harriet watched two cycles and tapped the handle twice. "The gap was wide after the pause," Harriet said.

They waited for the wide gap to come around. Amos pushed during the quiet pause, and the dolly rolled in. A wheel bumped the threshold strip and slid the floor mat. The mat nudged the desk leg; the service bell rang bright. A key on a hook shook and tapped the wall twice. The door kept turning behind them, slow and steady. Harriet parked the dolly by the storage wall and set the brake.


繁體中文 翻譯

圓形的玻璃門一格一格地轉動。

「你覺得我們的大行李箱能過去嗎?」Amos 把搬運小車的握把抬到入口邊。Harriet 把一隻手放在門邊的扶手上。從裡面來的涼空氣貼著他們的手臂。

他們停下來準備,用一條小束帶固定小車。大廳的那頭有一間儲藏室,短矮的桌子在前面。門滑動、停一下,又再滑動,每一圈都一樣。一扇門板劃過,一個空隙打開,然後門板又回來。Harriet 看了兩個循環,輕輕敲了兩下握把。Harriet 說:「停一下以後,空隙很寬。」

他們等那個寬的空隙轉到面前。Amos 把握在安靜的停頓裡推進去,小車順著滾了進來。輪子撞到門檻止滑條,把地墊滑開一點。地墊推了桌腳一下;服務鈴清脆地響起。掛在鉤子上的一把鑰匙抖了抖,輕敲牆面兩下。門還在他們身後慢慢轉著。Harriet 把小車停在儲藏牆邊,拉下煞車。

情境單字卡

trunk
·noun

大型硬殼行李箱;故事裡是他們要推過旋轉門的大箱子。

Our trunk fit through the wide gap after the pause.

我們的行李箱在停頓後從寬的空隙通過。

service
·noun (used attributively)

服務;在片語 service bell 中指「服務鈴」,用來呼叫櫃檯人員。

The service bell rang near the short desk.

服務鈴在矮櫃檯旁響起。

prepare
·verb

準備;使就緒;故事中是用束帶把搬運車固定好,讓它可安全推行。

They prepared the dolly with a small strap.

他們用一條小束帶把搬運車準備好。

rail
·noun

(門或樓梯旁的)欄杆、扶手;此處指門邊可抓握的金屬桿。

Harriet held the rail by the turning door.

哈莉特抓著轉動的門旁邊的扶手。

storage
·noun (used attributively)

儲存、存放;作為名詞修飾語表示「用來放東西的」,如 storage room(儲物間)。

She parked the dolly by the storage wall.

她把搬運車停在儲物牆旁邊。

AI-generated · LexiTale

3c0bd83fee0951bc · 11,6738,423