返回故事列表
English難度 1

Bird Call and a Flapping Blanket Corner - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

門口的鳥鳴與翻起的毯角 | 英文/中文 雙語朗讀

truthbarkstrollfestivaljazz
蒸氣從台階上的小馬克杯輕輕往上飄,門內的暖空氣拂出來,Orion站在門口,靴子壓在撒了細雪的門墊上;一個較舊的腳印邊緣已經變軟,新的腳印仍保持清晰,薄而遠的鳥鳴在冷空氣裡延伸,雪花持續無聲落下。
1.蒸氣從台階上的小馬克杯輕輕往上飄,門內的暖空氣拂出來,Orion站在門口,靴子壓在撒了細雪的門墊上;一個較舊的腳印邊緣已經變軟,新的腳印仍保持清晰,薄而遠的鳥鳴在冷空氣裡延伸,雪花持續無聲落下。
父親在長椅旁慢慢走過,脖子上的亮色圍巾在冬日灰白中跳出,戴著手套的手把摺好的毯子撫平,覆在上頭的細雪微微下陷;木頭長椅露出風化的紋理,空氣裡留著他哼歌的輕聲。
2.父親在長椅旁慢慢走過,脖子上的亮色圍巾在冬日灰白中跳出,戴著手套的手把摺好的毯子撫平,覆在上頭的細雪微微下陷;木頭長椅露出風化的紋理,空氣裡留著他哼歌的輕聲。
父親開口提醒時,Orion把頭微微仰起,看向低垂的樹枝;樹皮粗糙成紋,一道淡淡的冬日光從枝間的縫隙溜進來,落在靜靜的雪地與衣料上。
3.父親開口提醒時,Orion把頭微微仰起,看向低垂的樹枝;樹皮粗糙成紋,一道淡淡的冬日光從枝間的縫隙溜進來,落在靜靜的雪地與衣料上。
Orion用手套托住耳朵,輕輕鬆開脖子上的羊毛圍巾,整個人靜住不動;他吐出的白氣變薄成一層淡霧,冷空氣因此更清亮,院子保持柔和的灰白與安靜。
4.Orion用手套托住耳朵,輕輕鬆開脖子上的羊毛圍巾,整個人靜住不動;他吐出的白氣變薄成一層淡霧,冷空氣因此更清亮,院子保持柔和的灰白與安靜。
長椅那頭傳來輕輕一聲,毯子的邊角微微掀起又落下,摺痕依舊,細雪在柔軟的織物上停住又安定下來;木條的舊紋在邊緣處露出,院子維持溫和的靜。
5.長椅那頭傳來輕輕一聲,毯子的邊角微微掀起又落下,摺痕依舊,細雪在柔軟的織物上停住又安定下來;木條的舊紋在邊緣處露出,院子維持溫和的靜。
鳥又叫了一聲,清亮地越過雪地;Orion掌心仍貼著耳邊,整個人紋絲不動,靴旁那個新的腳印邊緣在細雪落下時慢慢變得圓潤,傍晚的冷光安靜地鋪開。
6.鳥又叫了一聲,清亮地越過雪地;Orion掌心仍貼著耳邊,整個人紋絲不動,靴旁那個新的腳印邊緣在細雪落下時慢慢變得圓潤,傍晚的冷光安靜地鋪開。

故事內容

English 原文

Orion listens as a single bird call carries.

Snow settles.

A small mug steams on the step.

Steam lifts.

Warm hallway air brushes Orion's cheek.

He stands at the doorway.

His boots press the stone step.

Fine snow grains dot the doormat.

An older boot print softens.

A fresh one holds sharp edges.

The truth sits in the two prints.

The father strolls by the bench.

He hums a jazz tune.

A bright festival scarf warms his neck.

He smooths the folded blanket.

Soft snow caps sink a little.

"Hear that bird?" he says.

Orion tilts his head up.

Rough bark lines the low limb.

Pale light slips through a gap.

Orion cups a mitten to his ear.

The call stays thin.

He loosens his wool scarf.

He holds his breath still.

His breath cloud thins.

A soft flap comes from the bench.

Only the blanket corner lifts.

The bird calls once more.

Orion keeps his palm at his ear.

The note carries clear across snow.

He stands very still.

Beside his boot, the fresh edge softens.


繁體中文 翻譯

奧里恩正聽著,一聲鳥鳴穿過雪地。

雪慢慢落下。

台階上一只小杯正冒著蒸氣。

蒸氣往上升。

門內的暖空氣拂過奧里恩的臉。

他站在門口。

他的靴子壓在石階上。

細小的雪粒點在門墊上。

一個較舊的鞋印在變軟。

一個新的鞋印邊緣很清楚。

真相就擺在這兩個鞋印裡。

爸爸在長椅旁慢慢散步。

他哼著爵士小曲。

一條鮮亮的節慶圍巾圍在他脖子上。

他把摺好的毯子抹平。

柔軟的積雪帽稍微下沉。

「你聽到那隻鳥了嗎?」他說。

奧里恩把頭抬起來。

粗糙的樹皮在低枝上。

淡淡的光從枝間的縫隙滑過。

奧里恩用連指手套罩住一隻耳朵。

那聲音還是很細。

他把羊毛圍巾鬆一點。

他把呼吸停住不動。

他的白霧吐息變淡。

長椅那邊傳來輕輕一聲拍動。

只是毯角在氣流裡掀起。

鳥又叫了一聲。

奧里恩的手掌還貼著耳朵。

那一音穿過雪地更清楚。

他站得很安靜。

在他靴子旁,新的邊緣正在變軟。

情境單字卡

truth
·noun

真相;事實的本質或實情

The truth is in the two prints.

真相在那兩個腳印裡。

bark
·noun

樹皮;樹幹外層粗糙的保護部分

Rough bark is on the low limb.

低枝上有粗糙的樹皮。

stroll
·verb

散步;慢慢而輕鬆地走

The father strolls past the bench.

爸爸慢走經過長椅。

festival
·adjective

節慶的;與慶典有關、色彩明亮喜氣的

A festival scarf is bright and warm.

一條節慶圍巾很亮也很暖。

jazz
·noun

爵士樂;節奏感強、常有即興的音樂風格

He hums a jazz song.

他哼一首爵士歌。

💡

幫我想想

AI 生成教學線索,協助老師延伸故事使用

Story Discussion - Orion's Doorstep

1

門口那隻小杯子還在冒蒸氣嗎?

是非題
參考答案

Yes — a small mug is steaming on the step.

2

奧里恩為了聽清楚鳥叫做了哪些動作?

開放式
參考答案

He cups a mitten to his ear, holds his breath, and keeps his palm at his ear.

3

當鳥再次叫時,聲音是如何穿過雪地的?請在空格處填入一個英文單字:'The note carries ____ across snow.'

填空題
參考答案

clear

4

故事說『真相就擺在這兩個鞋印裡』,真相放在哪裡?

開放式
參考答案

In the two boot prints.

AI-generated · LexiTale

baf8ef88f709d777 · 19,9119,755