Water Ring Behind the Name Cards - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
名牌後面的水漬圓圈 | 英文/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Esme's shoes press the soft carpet square. Fibers spring under her toes. The air smells of paint and glue. "Good morning, Esme," the teacher says at the front desk. Light pools.
Esme steps to the tall window. She watches a dark wet line. It rests on the glass. Grey light pools on the floor. She does not touch the pane.
Esme stands by the front desk. Her palm rests on the smooth edge. The varnish shows tiny wood waves. A pale water ring sits there. A stack of name cards shifts and hides it. Esme leans left to watch again. The ring stays, thin and wet.
She steps to the craft table. A basket holds paper squares. On top, a paper flower rests. A wet paint stroke dries on it. Under the rim, a damp petal print. It darkens the basket weave. No drips fall.
Esme returns to the carpet square. Fibers spring again under her shoes. Grey light warms the same threads.
繁體中文 翻譯
Esme 的鞋子踩在柔軟的地毯方塊上。纖維在她腳趾下彈起。空氣帶著顏料和膠水的味道。前桌旁,老師說:「早安,Esme。」光在地上聚起來。
Esme 走到高窗前。她看著一道深色的濕痕。它停在玻璃上。灰光在地板上聚起來。她不碰窗面。
Esme 站在前桌邊。她的手掌貼住光滑的邊緣。亮漆露出細小的木紋波紋。一圈淡淡的水痕在那裡。成疊的名牌輕輕一滑,把它擋住。Esme 往左一靠再看。那圈還在,薄又濕。
她走到美術桌旁。一個籃子裝著方形紙片。上面放著一朵紙花。一道濕的筆畫正在變乾。籃緣下方有一個濕的花瓣印。它把籃編的紋理染深。沒有水滴落下。
Esme 回到地毯方塊。纖維又在她鞋下彈起來。灰光正暖著同一撮纖維。
情境單字卡
- basket
籃子;用來裝東西的編織容器。
“The basket has paper squares on top.”
籃子上面放著紙方塊。
- air
空氣;我們呼吸的氣體,常帶有氣味。
“The air has a paint-and-glue smell.”
空氣帶著油漆和膠水的味道。
- step
邁步、走向;用腳輕輕走到某個地方。
“Esme steps to the front desk.”
艾絲梅走到前面的桌子旁。
- flower
花;這裡指紙做的花形作品。
“A paper flower rests on the basket.”
一朵紙花放在籃子上。
- watch
仔細看、注視;專心看著某物一段時間。
“Esme watches the wet line on glass.”
艾絲梅注視玻璃上的濕線。
推薦閱讀

A Petal Lands Softly on Esme's Knee

A Small Car Taps Esme's Shoe

Raindrops and the Playground Bench

The Paper Corner Meets the Floor

Raindrop Traces on the Classroom Window

A Page Hides the Paint Curl

Glue Repairs a Paper Flower in the Vase

Snail Trail Under the Gate Rail

The Napkin Blocks the Name Card

Cup Turns to Ocean

Pebble Splash in the Yard Puddle
