返回故事列表
English難度 2

Shawl Corner Smoothed in Doorway Light - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

後門燈下抹平的披肩角落 | 英文/中文 雙語朗讀

garagelightspinjumppipe
孩子和照顧者並肩坐在後門的木階上,門只開一條細縫,暖黃的室內光灑到台階與草地邊。院子對面的小車庫安靜站著,牆邊一支細管沿著側面抱住一條月光。夜裡空氣清涼,木頭在光裡微微暖,兩人的呼吸緩而穩。
1.孩子和照顧者並肩坐在後門的木階上,門只開一條細縫,暖黃的室內光灑到台階與草地邊。院子對面的小車庫安靜站著,牆邊一支細管沿著側面抱住一條月光。夜裡空氣清涼,木頭在光裡微微暖,兩人的呼吸緩而穩。
柔軟的披肩疊放在孩子腿旁,門縫的暖光輕照布面。院子濕涼的草味淡淡升起。披肩的一角隨著門口緩慢的氣流微微掀起又落下,隔一息再輕輕抬起。茶杯的蒸氣也跟著傾斜又立直,動作一致而安靜。
2.柔軟的披肩疊放在孩子腿旁,門縫的暖光輕照布面。院子濕涼的草味淡淡升起。披肩的一角隨著門口緩慢的氣流微微掀起又落下,隔一息再輕輕抬起。茶杯的蒸氣也跟著傾斜又立直,動作一致而安靜。
孩子蜷著膝蓋坐穩,專注看著披肩的一角在暖光裡靜靜貼平。停頓延長著,院子仍是涼暗的藍灰,只有緩慢的呼吸與布料的安定重量在木階上。
3.孩子蜷著膝蓋坐穩,專注看著披肩的一角在暖光裡靜靜貼平。停頓延長著,院子仍是涼暗的藍灰,只有緩慢的呼吸與布料的安定重量在木階上。
孩子的手掌輕輕推過披肩的一角,布料在掌下順著移動,旁邊的杯子不被牽動。溫熱的蒸氣繞了一圈,擦過指節,指尖微微彈回一下,隨即又安穩下來。門內的暖光讓木階與布面都顯得柔和。
4.孩子的手掌輕輕推過披肩的一角,布料在掌下順著移動,旁邊的杯子不被牽動。溫熱的蒸氣繞了一圈,擦過指節,指尖微微彈回一下,隨即又安穩下來。門內的暖光讓木階與布面都顯得柔和。
披肩的一角攤得更開,平貼在木階上,門內的暖光沿著邊緣拉出一條筆直的亮線。涼暗的草地裡蟋蟀持續啁啾,院子那頭的小車庫安靜不動,牆邊細細的管子還抱著一道銀白的月光。
5.披肩的一角攤得更開,平貼在木階上,門內的暖光沿著邊緣拉出一條筆直的亮線。涼暗的草地裡蟋蟀持續啁啾,院子那頭的小車庫安靜不動,牆邊細細的管子還抱著一道銀白的月光。
照顧者在孩子身旁緩緩起伏著胸口。孩子用手掌把披肩最後一個小皺褶抹平,布料安穩貼著不再動。暖光停在衣袖與織紋上,台階邊緣退回夜色的藍裡。
6.照顧者在孩子身旁緩緩起伏著胸口。孩子用手掌把披肩最後一個小皺褶抹平,布料安穩貼著不再動。暖光停在衣袖與織紋上,台階邊緣退回夜色的藍裡。

故事內容

English 原文

The child sits on the smooth wooden back door step.

A caregiver sits close, their night breath slow and steady.

The slightly open back door throws soft warm light outside.

Across the yard stands a small garage with a pipe.

The pipe holds moonlight along its thin metal side.

A thin earthy grass smell rises from the cool dark grass.

The soft folded shawl rests on the step beside them.

One free corner lifts a little, then settles again.

After a pause, it lifts once more and falls.

A faint puff crosses the doorway in a slow rhythm.

The wisp of tea steam leans, then straightens in time.

The child watches the lift-rest pattern and waits.

The corner lies flat, and the pause holds.

The child slides a palm to smooth it.

Cloth moves under the hand without pulling the mug.

Warm steam spins once and brushes a knuckle.

The fingertip makes a small jump back.

The shawl corner settles wider and stays more flat.

Soft warm light makes a straight edge along it.

The crickets keep their steady chorus across the cool dark grass.

The pipe on the garage still carries moonlight.

The caregiver's chest rises and falls beside the child.

The child smooths one last small ridge.


繁體中文 翻譯

孩子坐在光滑的木頭後門台階上。

一位照顧者坐在旁邊,夜裡的呼吸緩慢而規律。

微微敞開的後門把柔和溫暖的燈光投到外面。

院子的對面有一間小車庫,牆上有一根管子。

管子的細薄金屬面上掛著一條月光。

涼黑的草地裡飄起一股淡淡的土草味。

摺好的柔軟披肩放在他們身旁的台階上。

有一個自由的角落微微翹起,接著又放回去。

停一下,它又再度抬起,然後落下。

輕微的氣流以緩慢的節奏穿過門縫。

茶的薄雲斜過去,接著按著節拍直回來。

孩子看著這個抬起又停住的規律,等著。

那個角落躺平了,停頓還在持續。

孩子滑動手掌,把它抹平。

布在手下移動,沒有牽動杯子。

溫熱的蒸氣旋一下,輕輕擦過一個指節。

指尖微微一彈往回縮。

披肩的角落攤得更開,保持更平。

溫柔溫暖的燈光在它旁邊形成一條直邊。

蟋蟀在涼黑的草地上維持穩定的合唱。

車庫上的那根管子依然托著月光。

照顧者的胸口在孩子身旁起伏。

孩子再把最後一道小皺痕抹平。

情境單字卡

garage
·noun

車庫;通常在房子旁,用來停車或放工具的小建築。

Moonlight touches the pipe on the small garage.

月光碰到小車庫上的那根管子。

light
·noun

光、光線;讓我們看見東西的亮度或照明。

Warm light from the door makes a thin line.

門口的暖光拉出一條細線。

spin
·verb

旋轉;繞著中心快速轉動。

Warm steam spins once near the child's hand.

溫暖的蒸氣在孩子的手邊旋轉了一下。

jump
·noun

跳一下;身體快速彈起或突然縮回的動作。

My fingertip makes a quick little jump back.

我的指尖快速地小退了一下。

pipe
·noun

管子;常見為金屬製的中空長管,用來排水或排氣。

The thin pipe holds moonlight on its side.

那根細管子的側面承住了月光。

AI-generated · LexiTale

395998c4f7f26304 · 18,6299,664