返回故事列表
English難度 2

The Sliding Frost Bead at the Window - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

窗邊滑動的霜珠 | 英文/中文 雙語朗讀

adventurouswarnbooktiptoeoval
Xavi 把溫熱的手掌貼在結霜的窗玻璃上,玻璃上浮起一圈霧白。祖父坐在地毯上,把棕色松果一個個穿進繩子。暖氣片在座位旁嗡嗡作響,暖流碰到 Xavi 的臉頰。暖氣邊放著一本闔上的圖畫書。屋內的羊毛和木質顯得柔和,而窗外透進冰藍的冬日光。
1.Xavi 把溫熱的手掌貼在結霜的窗玻璃上,玻璃上浮起一圈霧白。祖父坐在地毯上,把棕色松果一個個穿進繩子。暖氣片在座位旁嗡嗡作響,暖流碰到 Xavi 的臉頰。暖氣邊放著一本闔上的圖畫書。屋內的羊毛和木質顯得柔和,而窗外透進冰藍的冬日光。
Xavi 的呼氣在窗內面留下橢圓的霧,他用指尖輕輕劃出一條短線,清亮的玻璃沿線顯露。窗面帶著寒意,外層霜光微微閃動,屋內溫暖的色調退在他身後。
2.Xavi 的呼氣在窗內面留下橢圓的霧,他用指尖輕輕劃出一條短線,清亮的玻璃沿線顯露。窗面帶著寒意,外層霜光微微閃動,屋內溫暖的色調退在他身後。
在與 Xavi 指尖痕同一位置的外側,凝起一顆透明的小珠,慢慢往下滑,身後留下一條細細的濕痕。霜面讓水珠邊緣更亮,窗面其餘處保持冷靜的藍灰。
3.在與 Xavi 指尖痕同一位置的外側,凝起一顆透明的小珠,慢慢往下滑,身後留下一條細細的濕痕。霜面讓水珠邊緣更亮,窗面其餘處保持冷靜的藍灰。
Xavi 踮起腳尖往更高處伸手,Thea 在玻璃另一端按上手掌,掌下起了淡淡的霧圈。兩人之間那顆透明小珠還在慢慢滑動,Xavi 抬起另一隻手提醒 Thea。窗光清淡,屋內的暖意貼著他們的衣袖。
4.Xavi 踮起腳尖往更高處伸手,Thea 在玻璃另一端按上手掌,掌下起了淡淡的霧圈。兩人之間那顆透明小珠還在慢慢滑動,Xavi 抬起另一隻手提醒 Thea。窗光清淡,屋內的暖意貼著他們的衣袖。
濕痕擴開的地方讓外側的霜更亮,邊緣細細發光。Xavi 覺得手指冰冷,便戴上藍色手套,把柔軟的羊毛貼上玻璃再畫一次。玻璃仍然清冷,屋內的暖意靠在他手肘旁,冬日的淡光掠過霜面。
5.濕痕擴開的地方讓外側的霜更亮,邊緣細細發光。Xavi 覺得手指冰冷,便戴上藍色手套,把柔軟的羊毛貼上玻璃再畫一次。玻璃仍然清冷,屋內的暖意靠在他手肘旁,冬日的淡光掠過霜面。
手套的觸碰只留下淡淡的霧圈。外面那顆先前滑得很快的小珠慢下來,霜的邊緣又回來了。在先前的橢圓痕上,一道細薄的霜邊緩緩鋪開。屋內暖意退後,窗面留著均勻而清冷的冬光。
6.手套的觸碰只留下淡淡的霧圈。外面那顆先前滑得很快的小珠慢下來,霜的邊緣又回來了。在先前的橢圓痕上,一道細薄的霜邊緩緩鋪開。屋內暖意退後,窗面留著均勻而清冷的冬光。

故事內容

English 原文

Xavi pressed his warm palm to the frost-cold glass.

A grandfather threaded pinecones on the rug near him.

The radiator hummed softly beside the seat.

Warm air from it touched his cheek.

A picture book lay closed beside the radiator.

His breath made an oval fog on the inside pane.

He drew a short line through it with one fingertip.

At the same point outside, a clear bead formed.

It slid down and left a thin wet track.

He stood on tiptoe for a higher, adventurous reach.

Thea pressed her palm at the far end of the glass.

He lifted a hand to warn Thea about the bead.

The outside frost brightened where the track widened.

His fingers felt cold, so he wore the blue mitten.

He pressed the wool to the pane and drew again.

The new touch made only a faint fog circle.

Outside, the fast bead slowed, and the frost edge returned.

Along the oval mark, a thin frost edge spread.


繁體中文 翻譯

Xavi把溫暖的手掌貼在結霜而冰冷的玻璃上。

一位祖父在他旁邊的地毯上串起乾燥的松果。

座位旁的暖氣片輕輕地嗡鳴。

它送出的暖空氣掠過他的臉頰。

暖氣片旁放著一本闔上的圖畫書。

他的呼氣在玻璃內側形成一圈橢圓的霧。

他用一根指尖在上面劃出一小段線。

外側同一個點上出現了一顆透明水珠。

它往下滑,留下一道細細的濕痕。

他踮起腳尖,做出一次更高、帶點冒險的伸手。

Thea把手掌貼在玻璃的另一端。

他抬起手,想要提醒Thea那顆水珠。

在濕痕變寬的地方,外面的霜變得更亮。

他的手指覺得冷,所以他戴上藍色童手套。

他把毛線手套貼在玻璃上,又畫了一下。

新的觸碰只留下了一圈淡淡的霧。

外面那顆滑得很快的水珠變慢了,霜的邊緣又回來了。

沿著那道橢圓的痕跡,一條細細的霜邊慢慢前行。

情境單字卡

adventurous
·adjective

愛冒險的;勇於嘗試新的事物的

He makes an adventurous reach for the high glass.

他勇敢伸手去碰高處的玻璃。

warn
·verb

警告;提醒某人注意危險或問題

He warns Thea about the slow bead.

他提醒 Thea 注意那顆慢慢滑下的水珠。

book
·noun

書本;(故事中為)圖畫書

A picture book rests by the warm radiator.

一本圖畫書放在溫暖的暖氣旁。

tiptoe
·noun

腳尖;踮著腳尖的狀態(on tiptoe)

He stands on tiptoe near the window.

他在窗邊踮著腳尖站著。

oval
·adjective

橢圓形的;像蛋形的

His breath makes an oval fog on the glass.

他的呼氣在玻璃上形成一個橢圓霧印。

AI-generated · LexiTale

b99605e108bd9e9c · 14,0258,973