ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

The Moving Crumb- 適合初學者的英語短篇故事

移動的麵包屑| 英語/中文 雙語朗讀

beesweethungryantgarden
米洛興奮走入溫暖陽光的花園,紅莓叢生,環境怡人,充滿期待與好奇。
1.米洛興奮走入溫暖陽光的花園,紅莓叢生,環境怡人,充滿期待與好奇。
米洛輕輕捧著一串閃著露珠的紅莓,手部細緻展現對大自然寶藏的驚喜探索。
2.米洛輕輕捧著一串閃著露珠的紅莓,手部細緻展現對大自然寶藏的驚喜探索。
米洛好奇地靠近一朵純白小花,斜角視角呈現蜜蜂飛舞,陽光在花瓣和翅膀上閃耀。
3.米洛好奇地靠近一朵純白小花,斜角視角呈現蜜蜂飛舞,陽光在花瓣和翅膀上閃耀。
隨著時間流逝,花園光線變柔和,米洛小心舉起莓葉,吸引蜜蜂在白花上品嚐花蜜,充滿溫柔情感。
4.隨著時間流逝,花園光線變柔和,米洛小心舉起莓葉,吸引蜜蜂在白花上品嚐花蜜,充滿溫柔情感。
米洛充滿驚喜緩緩移動附著蜜蜂的莓葉,臉上展現讚嘆與快樂,在盛開花叢中傳遞生命律動。
5.米洛充滿驚喜緩緩移動附著蜜蜂的莓葉,臉上展現讚嘆與快樂,在盛開花叢中傳遞生命律動。
米洛輕笑間,一隻飢餓螞蟻正拉扯落下的莓屑,充滿童趣與自然間無言的交流,場景溫暖而生動。
6.米洛輕笑間,一隻飢餓螞蟻正拉扯落下的莓屑,充滿童趣與自然間無言的交流,場景溫暖而生動。

ストーリー内容

English 原文

Milo walks into the garden. The sun is warm. Sweet red berries hang low. He reaches for one bunch. A bee circles the berries. Its wings buzz near Milo. Milo freezes beside the bush. He notices a white flower. The flower grows a step away. He lifts one berry leaf. He holds the leaf out. The bee lands on it. Milo moves the leaf slowly. He sets it near flowers. The bee drinks the nectar.

Milo picks three sweet berries. A hungry ant marches up. It carries one tiny seed. The seed slips between laces. Milo laughs a short sound. He drops one berry crumb. The ant pulls the crumb. Garden air stays warm. A soft buzz stays.


繁體中文 翻訳

米洛走進花園。太陽很溫暖。甜甜的紅莓掛得很低。他伸手要摘一串。一隻蜜蜂繞著莓果飛。牠的翅膀在米洛旁嗡嗡響。米洛在灌木旁停住。他注意到一朵白花。那朵花在一步外生長。他抬起一片莓葉。他把葉子伸出去。蜜蜂停在葉子上。米洛慢慢移動葉子。他把葉子放在花旁。蜜蜂吸花蜜。

米洛摘下三顆甜莓。一隻飢餓的螞蟻走來。牠帶著一粒小種子。種子滑進鞋帶縫。米洛輕輕笑出聲。他丟下一小塊莓屑。螞蟻拖走那塊莓屑。花園的空氣保持溫暖。微弱的嗡聲持續。

文脈の中の語彙

bee
·noun

蜜蜂

A bee buzzed around the flowers in the garden.

一隻蜜蜂在花園的花朵周圍嗡嗡作響。

sweet
·adjective

甜的

The sweet berries are ripe and ready to eat.

那些甜的漿果已經成熟,可以吃了。

hungry
·adjective

餓的

After playing outside, Milo felt very hungry.

在外面玩耍後,Milo感到非常餓。

ant
·noun

螞蟻

An ant crawled on the ground near the berries.

一隻螞蟻在漿果附近的地面上爬行。

garden
·noun

花園

Milo loves to play in the garden during the summer.

Milo喜歡在夏天的時候在花園裡玩。

AI-generated · LexiTale

1b0417b0876efe74 · 10,2275,825