ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

The Raven's Quick Shadow- 適合初學者的英語短篇故事

渡鴉一瞬的影子| 英語/中文 雙語朗讀

castleravenbrightowlnet
孩子在黎明微光中步入池塘邊,展現出溫暖好奇感,背景為冬日朦朧晨光與寧靜水面
1.孩子在黎明微光中步入池塘邊,展現出溫暖好奇感,背景為冬日朦朧晨光與寧靜水面
孩子彎腰仔細觀察沙堡,陽光柔和映出沙粒細節,神情充滿探索與溫暖情懷
2.孩子彎腰仔細觀察沙堡,陽光柔和映出沙粒細節,神情充滿探索與溫暖情懷
水下視角中小魚悠遊向上,眼神好奇地望向上方孩子剪影,水面光影閃爍交織
3.水下視角中小魚悠遊向上,眼神好奇地望向上方孩子剪影,水面光影閃爍交織
孩子在茂密樹籬後發現隱秘角落,輕觸懸掛網狀物,臉上流露出滿足好奇與細膩驚喜
4.孩子在茂密樹籬後發現隱秘角落,輕觸懸掛網狀物,臉上流露出滿足好奇與細膩驚喜
孩子驚訝注視渡鴉掠過長椅,其影子輕拂沙堡,場景蘊含著溫柔懸疑與自然韻味
5.孩子驚訝注視渡鴉掠過長椅,其影子輕拂沙堡,場景蘊含著溫柔懸疑與自然韻味
孩子靜坐在閃爍池塘邊,望著高枝橡樹上安坐貓頭鷹,表情沉靜思索,黃昏光影柔美流轉
6.孩子靜坐在閃爍池塘邊,望著高枝橡樹上安坐貓頭鷹,表情沉靜思索,黃昏光影柔美流轉

ストーリー内容

English 原文

What shines on the water?

Winter walks beside the pond.

The air carries fresh cut grass.

A small sand castle leans.

Warmth from sun softens edges.

Near the hedge, a loose net sags.

Light wind lifts the squares.

The child softly whispers.

"I see a fish."

Bright strands flash then settle.

Winter turns back to the castle.

One wall slides gently inward.

A raven flaps over the bench.

Its shadow brushes the soft rampart.

High on the oak, an owl figure tilts.

Young leaves press its wooden wings.

The water now shows brighter sparkles.


繁體中文 翻訳

水面上是什麼在閃?

冬緩步走在池邊。

空氣帶著新割青草的味道。

一座小沙堡微微傾斜。

陽光的溫度讓邊角變軟。

樹籬旁,一張鬆垂的球門網下沉。

輕風托起網眼方格。

遠處的孩子輕聲說話。

「我看到一條魚。」

亮白的線閃了一下又靜下。

冬再看那座沙堡。

一面牆緩緩內移。

一隻渡鴉掠過長椅。

牠的影子擦過柔軟的堡牆。

高高的橡樹上,木雕貓頭鷹微微歪斜。

嫩葉壓著牠的木翼。

池水此刻反出更亮的星點。

文脈の中の語彙

castle
·noun

城堡

The castle stands near the water.

城堡在水邊矗立。

raven
·noun

烏鴉

The raven flies above the pond.

烏鴉在池塘上空飛翔。

bright
·adjective

明亮的

The bright sun shines on the pond.

明亮的太陽照耀著池塘。

owl
·noun

貓頭鷹

The owl hoots at night.

貓頭鷹在夜晚叫。

net
·noun

He uses a net to catch fish.

他用網來捕魚。

AI-generated · LexiTale

2cf39d3014ea33a9 · 11,1784,156