ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Blue Paint Drip Under the Shelf- 適合初學者的英語短篇故事

層架下的藍色油漆滴| 英語/中文 雙語朗讀

paintotterinsectsticknet
在溫暖的早晨光線中,Wade在柔軟墊子上爬行,探索低矮木架,表情充滿好奇,開始他的小冒險。
1.在溫暖的早晨光線中,Wade在柔軟墊子上爬行,探索低矮木架,表情充滿好奇,開始他的小冒險。
Wade注意到地上小抓網及藍色油漆滴,細節明顯,充滿童趣與探究精神。
2.Wade注意到地上小抓網及藍色油漆滴,細節明顯,充滿童趣與探究精神。
Wade一邊爬向木架,一邊注視被細棍遮擋的紅積木,畫面二分展示動作轉換,呈現探索與思索情境。
3.Wade一邊爬向木架,一邊注視被細棍遮擋的紅積木,畫面二分展示動作轉換,呈現探索與思索情境。
Wade在室內觀察積木,窗外秋葉飄落,溫暖色調與室內細節交織,營造出季節氛圍和舒適感。
4.Wade在室內觀察積木,窗外秋葉飄落,溫暖色調與室內細節交織,營造出季節氛圍和舒適感。
Wade推動抓網,Gareth專注注視,兩人合作拆解障礙,展現出探索與團隊精神的和諧互動。
5.Wade推動抓網,Gareth專注注視,兩人合作拆解障礙,展現出探索與團隊精神的和諧互動。
Wade將紅積木遞給Gareth,兩人微笑揮手告別,柔軟墊上呈現新濕痕,溫馨結束了一段充滿發現與合作的冒險。
6.Wade將紅積木遞給Gareth,兩人微笑揮手告別,柔軟墊上呈現新濕痕,溫馨結束了一段充滿發現與合作的冒險。

ストーリー内容

English 原文

A soft mat presses under Wade’s knees.

Morning light crosses the low shelf.

A small toy net lies nearby.

A stuffed otter leans on blocks.

Its wet squares stain the mat.

Wade watches the dark grid.

He crawls toward the wooden shelf.

Blue paint drips beside a block.

The drop shines like the net mark.

Gareth says, "I see drops."

A dark insect print dots wood.

Its edges gleam with moisture.

Wade spots his red block below.

A thin stick blocks his reach.

He slides the net’s handle forward.

The stick rolls aside slowly.

He pulls the block to Gareth.

The soft mat shows new wet squares.


繁體中文 翻訳

柔軟的墊子頂在Wade的膝下。

晨光越過低矮的層架。

一張小玩具網子放在旁邊。

一隻絨毛水獺靠在積木上。

潮濕的方格印在墊子上。

Wade注視著那暗色格子。

他爬向木質層架。

藍色油漆滴在一塊積木旁。

那滴痕像網格一樣發亮。

Gareth說:「我看到水滴。」

一個深色昆蟲印點在木頭上。

它的邊緣帶著濕光。

Wade在下方發現他的紅積木。

一根細棍擋住他的手。

他把網柄向前推。

棍子慢慢滾開。

他把積木拉給Gareth。

柔軟的墊子呈現新的濕方格。

文脈の中の語彙

paint
·verb

用顏料在表面上塗抹顏色

Wade can paint the mat.

韋德可以在墊子上畫畫。

otter
·noun

一種水生動物,通常有光滑的毛皮

An otter swims in the pond.

一隻水獺在池塘裡游泳。

insect
·noun

一種小型的動物,通常有六條腿和翅膀

An insect flies near Wade.

一隻昆蟲在韋德附近飛。

stick
·noun

一根細長的木頭或樹枝

Wade holds a stick now.

韋德現在拿著一根棍子。

net
·noun

由線或繩編織而成的物品,通常用來捕捉東西

The net is by the shelf.

網在架子旁邊。

AI-generated · LexiTale

045fc423b86102eb · 10,4624,631