ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

Damp Patch Dries on the Play Mat - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

遊戲墊上的濕痕正變乾 | 英文/中文 雙語朗讀

battleparkfrownscarffill
剛壓過的濕暗圓印留在藍色遊戲墊上,位置在矮架旁邊,Thea 仍跪著,重量輕輕落在柔軟的織紋上。清晨的光斜斜跨過地面,掠過墊邊,空氣裡有淡淡木香。架子的邊緣積著細微灰塵,房間安靜而溫暖。
1.剛壓過的濕暗圓印留在藍色遊戲墊上,位置在矮架旁邊,Thea 仍跪著,重量輕輕落在柔軟的織紋上。清晨的光斜斜跨過地面,掠過墊邊,空氣裡有淡淡木香。架子的邊緣積著細微灰塵,房間安靜而溫暖。
濕暗的印記在藍色墊面上逐漸變淺,邊緣變得平滑而發白,灰淡的光圈慢慢退回織紋之中。乾爽的空氣貼著皮膚,墊子在濕意退去的地方微微回彈。
2.濕暗的印記在藍色墊面上逐漸變淺,邊緣變得平滑而發白,灰淡的光圈慢慢退回織紋之中。乾爽的空氣貼著皮膚,墊子在濕意退去的地方微微回彈。
一道明亮的日光圈落在小塑膠車的車頂,隨著光束移動,亮點慢慢變淡消失。光裡的灰塵緩緩飄動,地面安穩,日光在房間裡悄悄滑行。
3.一道明亮的日光圈落在小塑膠車的車頂,隨著光束移動,亮點慢慢變淡消失。光裡的灰塵緩緩飄動,地面安穩,日光在房間裡悄悄滑行。
木製積木安穩地躺在盒裡,輕輕碰撞發出悅耳的聲響;盒側有一幅綠色公園的圖畫。旁邊坐著一隻繫著小圍巾的布偶狐狸,橙色布面溫暖柔和,光線平穩。
4.木製積木安穩地躺在盒裡,輕輕碰撞發出悅耳的聲響;盒側有一幅綠色公園的圖畫。旁邊坐著一隻繫著小圍巾的布偶狐狸,橙色布面溫暖柔和,光線平穩。
York 坐在傾斜的積木塔旁,一隻手穩住最上面的積木;另一側的小容器蓋剛被打開,鬆鬆地放在旁邊。積木的柔和色彩映著日光,地面溫暖,塔在輕觸下保持不倒。
5.York 坐在傾斜的積木塔旁,一隻手穩住最上面的積木;另一側的小容器蓋剛被打開,鬆鬆地放在旁邊。積木的柔和色彩映著日光,地面溫暖,塔在輕觸下保持不倒。
Thea 微微皺眉側頭看著墊上的印記,深色已褪成淡灰,只剩一個淺淺的橢圓。藍色織線在光裡細細發亮,墊面在乾去的地方回彈,房間清亮而安靜。
6.Thea 微微皺眉側頭看著墊上的印記,深色已褪成淡灰,只剩一個淺淺的橢圓。藍色織線在光裡細細發亮,墊面在乾去的地方回彈,房間清亮而安靜。

ストーリー内容

English 原文

Morning light crosses the soft mat by the shelf.

A faint woody smell rises.

Her knees press soft mat; a damp ring stays.

Dry air thins the dark patch.

Its edge grows pale and smooth.

A bright sun spot sits on a plastic car.

Under the sun, the spot fades.

Dust drifts.

Light shifts.

Blocks fill the rattling box.

A picture on it shows a green park.

A stuffed fox wears a small scarf.

York sits by a leaning tower.

Their hand steadies the top block.

York battles a stuck lid.

The lid pops.

Thea frowns and tilts her head.

"It is small now," she says.

She looks back at the damp spot.

It is thinner than before.

Dark turns to faint gray.

Only a pale oval remains on the mat.

Blue threads catch light.


繁體中文 翻訳

早晨的光線越過架邊的軟墊。

淡淡的木頭味升起。

她的膝蓋壓著軟墊;一圈濕痕還在。

乾燥的空氣讓深色水漬變淡。

邊緣變得更淺、更平滑。

一塊明亮的日光落在塑膠小車上。

在日光下,那塊亮處正在變淡。

細塵飄著。

光線移動。

積木裝滿那個會喀啦作響的盒子。

盒身上的圖畫是一座綠色公園。

一隻布偶狐狸圍著小圍巾。

York坐在傾斜的塔旁。

他的手扶住最上面的積木。

York正在和卡住的蓋子奮戰。

蓋子啪地彈開。

Thea皺起眉,側一側頭。

她說:「現在變小了。」

她再看那塊濕痕。

它比剛才更薄。

深色變成淡灰。

墊上只剩一個淺淺的橢圓。

藍色纖維接住光。

文脈の中の語彙

battle
·verb

奮力對付、努力解決(某個難開或卡住的東西)

York battles a lid that sticks.

York 正在對付一個卡住的蓋子。

park
·noun

公園(有草地、樹木、可散步玩耍的地方)

The picture has a green park.

這張圖有一座綠色的公園。

frown
·verb

皺眉(表示疑惑、不滿或專注)

Thea frowns at the damp spot.

Thea 對著那塊潮濕的斑點皺眉。

scarf
·noun

圍巾(圍在脖子上的一條布)

The fox has a small scarf.

那隻狐狸有一條小圍巾。

fill
·verb

填滿、裝滿(讓空間被東西佔據)

Blocks fill the box now.

積木現在把盒子裝滿了。

AI-generated · LexiTale

a3782f3cc28f66c5 · 18,21411,805