ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 1

A Bridge Picture and a Rug Circle - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

書上的橋和地毯的圓圈 | 英文/中文 雙語朗讀

smellstaystarcirclebridge
床邊的水杯在小桌上靜靜反光,是畫面最前方的焦點;後方可以看到床與鼓起的枕頭,陽光斜灑在被面上形成柔暖的亮帶。房間簡潔,木地板與淺色寢具讓空間明亮寬鬆。空氣裡像有剛洗過衣物的清新氣味,光線溫暖但不刺眼。整體氣氛安靜而安穩,像晨間剛甦醒的時刻,觸感上能想像棉布的柔軟與枕頭的支撐。
1.床邊的水杯在小桌上靜靜反光,是畫面最前方的焦點;後方可以看到床與鼓起的枕頭,陽光斜灑在被面上形成柔暖的亮帶。房間簡潔,木地板與淺色寢具讓空間明亮寬鬆。空氣裡像有剛洗過衣物的清新氣味,光線溫暖但不刺眼。整體氣氛安靜而安穩,像晨間剛甦醒的時刻,觸感上能想像棉布的柔軟與枕頭的支撐。
圓形木塊躺在床底陰影裡,是視覺的主體,邊緣剛好貼著厚地毯的纖維;床架在上方形成一條穩定的暗線,遠處地面有一抹暖光勾邊。畫面側邊可見跪著的孩童輪廓被床裙略微遮擋。空氣偏涼靜,地毯看起來富有彈性,跪上去應該帶著回彈的觸感。四周很安靜,只聽得到很微弱的房間聲息。
2.圓形木塊躺在床底陰影裡,是視覺的主體,邊緣剛好貼著厚地毯的纖維;床架在上方形成一條穩定的暗線,遠處地面有一抹暖光勾邊。畫面側邊可見跪著的孩童輪廓被床裙略微遮擋。空氣偏涼靜,地毯看起來富有彈性,跪上去應該帶著回彈的觸感。四周很安靜,只聽得到很微弱的房間聲息。
一本封面畫著橋的圖畫書完整地呈現在低矮書架上,成為畫面的中心;旁邊的另一本書已經不再擋住,它與其他書脊一同圍出一個有序的框。孩子的頭肩在側邊微微前傾,給畫面留出視線。光線均勻而明亮。地毯觸感看來柔厚,空氣帶著晨間的暖度與清新。四周安靜,只聽得到翻動書本可能發出的輕微聲響。
3.一本封面畫著橋的圖畫書完整地呈現在低矮書架上,成為畫面的中心;旁邊的另一本書已經不再擋住,它與其他書脊一同圍出一個有序的框。孩子的頭肩在側邊微微前傾,給畫面留出視線。光線均勻而明亮。地毯觸感看來柔厚,空氣帶著晨間的暖度與清新。四周安靜,只聽得到翻動書本可能發出的輕微聲響。
門口邊緣出現一截衣袖,是畫面的焦點;孩子在房內轉身面向走廊,身體與視線都被門口吸引。地毯與走廊的地面在門檻處自然銜接,走廊光線較柔冷,房內仍保有微暖的晨光。空氣寧靜,可以想像剛剛從走廊傳來溫柔的問候聲,聲音輕而近。腳下地毯看來柔軟,踩踏時應該有輕緩的回彈。
4.門口邊緣出現一截衣袖,是畫面的焦點;孩子在房內轉身面向走廊,身體與視線都被門口吸引。地毯與走廊的地面在門檻處自然銜接,走廊光線較柔冷,房內仍保有微暖的晨光。空氣寧靜,可以想像剛剛從走廊傳來溫柔的問候聲,聲音輕而近。腳下地毯看來柔軟,踩踏時應該有輕緩的回彈。
一枚小小的星形記號貼在書架轉角,是最先映入眼簾的元素;木紋細緻,後方一列書脊整齊排列,色調克制,烘托出星形的亮點。光線柔和,在星形處形成微暖的反光。空間安靜穩定,空氣清新。視覺上平滑的木頭邊緣彷彿帶著細緻的觸感,指腹掠過應該會覺得溫潤。
5.一枚小小的星形記號貼在書架轉角,是最先映入眼簾的元素;木紋細緻,後方一列書脊整齊排列,色調克制,烘托出星形的亮點。光線柔和,在星形處形成微暖的反光。空間安靜穩定,空氣清新。視覺上平滑的木頭邊緣彷彿帶著細緻的觸感,指腹掠過應該會覺得溫潤。
厚地毯上的圓形壓痕位在床邊,是畫面的中心,邊緣把纖維壓得平順;旁邊可見床的邊緣與被面的一角。孩子站在一側低頭看,門口仍留著衣袖滑出的一點痕跡。光線柔和不刺眼,讓紋理更清楚。房內安靜,只聽得到走廊那頭逐漸遠去的細微動靜;地毯看來厚實,腳下應該感到溫暖與彈性。
6.厚地毯上的圓形壓痕位在床邊,是畫面的中心,邊緣把纖維壓得平順;旁邊可見床的邊緣與被面的一角。孩子站在一側低頭看,門口仍留著衣袖滑出的一點痕跡。光線柔和不刺眼,讓紋理更清楚。房內安靜,只聽得到走廊那頭逐漸遠去的細微動靜;地毯看來厚實,腳下應該感到溫暖與彈性。

ストーリー内容

English 原文

The soft pillow presses Wanda's cheek.

A clean laundry smell rests here.

Warm light sits on the bed.

The water glass stays by it.

Wanda slides off the mattress.

She kneels on the thick rug.

She peeks under the bed.

A round wooden block lies.

Springy under knees.

Wanda crawls forward across the rug.

She reaches the low shelf.

Picture books line the wood.

A cover shows a bridge.

Another book hides part of it.

She bends lower and looks.

Closer now.

The whole bridge shows clearly.

From the hall, Faye says, "Good morning, Wanda."

"I am in the hall."

Wanda turns and pads back.

At the shelf, a small star marks a corner.

She steps along the rug.

Back by the bed, a circle dent sits.

Its edge presses the fibers flat.

Faye's sleeve slides out of the doorway.


繁體中文 翻訳

柔軟的枕頭貼著汪達的臉頰。

這裡有淡淡的洗衣香味。

溫暖的光落在床上。

水杯還放在床邊。

汪達滑下床墊。

她跪在厚厚的地毯上。

她探頭看床底。

一塊圓形木塊躺著。

膝蓋下方有彈性。

汪達在地毯上往前爬。

她來到矮書架前。

繪本排在木層板上。

有一本封面畫著一座橋。

另一本文邊擋住了一角。

她俯低身子再看。

更靠近了。

整座橋現在看得清楚。

費伊在走廊說:「早安,汪達。」

「我在走廊。」

汪達轉身輕步走回。

到了書架,封面角落有顆小星星。

她沿著地毯走。

回到床邊,一個圓形凹痕在那裡。

它的邊緣把纖維壓平。

費伊的衣袖從門口滑出去。

文脈の中の語彙

smell
·noun

氣味;聞到的味道(此處是乾淨衣物的香味)

The clean laundry smell is near the pillow.

乾淨衣物的香味在枕頭旁邊。

stay
·verb

停留、留在原位

The water glass stays by the bed.

那個水杯待在床邊。

star
·noun

星形;星星符號(此處是一個小星星記號)

A small star is on the book corner.

一本書的角落上有一個小星星。

circle
·noun

圓形;沒有角的圓(此處是地毯上的圓形凹痕)

A circle dent is on the rug.

地毯上有一個圓形的凹痕。

bridge
·noun

橋;連接兩邊、讓人或車通行的建築物(此處是圖畫中的橋)

The picture book shows a big bridge.

那本圖畫書上出現一座大橋。

AI-generated · LexiTale

3c8589f4bf2b4572 · 12,16314,309