The Darker Stone in the Puddle - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
水窪裡變深色的石頭 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
Wet earth smells fresh around Zev.
He stands near a big puddle.
Small pebbles rest on muddy stone.
Cool light glows on wet bricks.
He lifts one smooth stone.
He places it on the wooden step.
Wind pushes a yellow leaf close.
The leaf twirls across the puddle.
It bumps the stone and moves it.
The stone spins into the water.
Water splashes onto Zev's boot.
Zev says, "Big splash."
He steps into the shallow puddle.
He lifts the spinning stone again.
Drips fall from its dark side.
He lines four stones on the step.
They sit from small to large.
The grown-up painter watches and smiles.
A quiet guitar rests beside them.
One stone now shines darker than before.
繁體中文 Bản dịch
濕土的味道在澤夫身邊飄散。
他站在大水窪旁邊。
一些小石子躺在潮濕的石板上。
清涼的光線映在濕磚上。
他捧起一顆光滑的石頭。
他把石頭放到木階上。
風把一片黃色的葉子吹來。
葉子在水面旋轉。
它撞到石頭並把它推開。
石頭旋進水中。
水花濺到澤夫的靴子。
澤夫說:「好大的水花。」
他踏進淺水窪。
他重新撿起轉動的石頭。
水滴從石頭暗色的一面落下。
他把四顆石頭排在階上。
它們從小到大排成一線。
站在門口的畫匠微笑著觀看。
一把安靜的吉他靠在他旁邊。
其中一顆石頭現在看起來更深色。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- twirl
旋轉
“She can twirl in the puddle.”
她可以在水坑裡旋轉。
- spin
旋轉
“Leaves can spin in the air.”
樹葉可以在空中旋轉。
- wind
風
“The wind blows softly here.”
這裡的風輕輕吹。
- guitar
吉他
“He plays guitar by the puddle.”
他在水坑旁彈吉他。
- painter
畫家
“The painter loves bright colors.”
畫家喜歡明亮的顏色。
Đọc thêm gợi ý

Puddle Ripples and a Rug Print

Wood Scrap Floats Across the Puddle

Pebbles Line Up in the Puddle

Roof Spout Drips, Water Strider Skates

A Twig Taps the Garden Gate

Zander Finds Scratch Marks on the Log

Stone Splash in the Puddle

Toy Pan Stops Sliding Leaves

Leaf Flips in the Puddle

Blue Cup Twirls Downstream

Drip Splash in the Puddle Yard
