Quay lại danh sách truyện
EnglishĐộ khó 1

The Chalk Clinic and a Hidden Crumb - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

粉筆診所與托盤裡的小土屑 | 英文/中文 雙語朗讀

lowertongueclinicdirtstill
Tess 的手掌貼在光滑的木桌上,指尖壓著桌緣,桌面有一道淡淡的灰塵線。前方的石板灰冷而平整,安穩地嵌在木框裡,日光從一側斜照過來。
1.Tess 的手掌貼在光滑的木桌上,指尖壓著桌緣,桌面有一道淡淡的灰塵線。前方的石板灰冷而平整,安穩地嵌在木框裡,日光從一側斜照過來。
母親的手在石板上畫出一組細白的粉線,粉塵慢慢落向槽裡,旁邊的板擦帶著乾燥的羊毛氣味。新線發亮,舊痕淡淡停在灰面上。
2.母親的手在石板上畫出一組細白的粉線,粉塵慢慢落向槽裡,旁邊的板擦帶著乾燥的羊毛氣味。新線發亮,舊痕淡淡停在灰面上。
Tess 身子前傾靠近粉筆槽,短短的彩色粉筆依序躺在溝裡,細粉像一條淡白的線鋪著。托槽的下緣擋住底部,她便低頭跪下看得更清楚。
3.Tess 身子前傾靠近粉筆槽,短短的彩色粉筆依序躺在溝裡,細粉像一條淡白的線鋪著。托槽的下緣擋住底部,她便低頭跪下看得更清楚。
母親又補上一道小門的線,新粉筆邊緣明亮俐落;旁邊較早的痕跡淡成薄霧。Tess 在一旁安靜看著。
4.母親又補上一道小門的線,新粉筆邊緣明亮俐落;旁邊較早的痕跡淡成薄霧。Tess 在一旁安靜看著。
Tess 往後收回視線,從石板滑回粉筆槽;石板下緣留著一線微光。她用舌尖碰了碰下唇,只碰到皮膚,空氣乾而安靜。
5.Tess 往後收回視線,從石板滑回粉筆槽;石板下緣留著一線微光。她用舌尖碰了碰下唇,只碰到皮膚,空氣乾而安靜。
回到粉筆槽,一小粒灰土安靜躺在溝裡。Tess 雙手平放在桌上凝視它,母親把粉紅色短粉筆放回去。暖光斜落在木頭與粉筆上,微塵成線。
6.回到粉筆槽,一小粒灰土安靜躺在溝裡。Tess 雙手平放在桌上凝視它,母親把粉紅色短粉筆放回去。暖光斜落在木頭與粉筆上,微塵成線。

Nội dung truyện

English Bản gốc

Tess rests her palms on the smooth table. The wood holds a faint dust line. Her fingers press the table edge. Cool slate waits at eye level. The mother draws on the slate. Lines form a small chalk clinic. Dust drifts down. A dry wool smell sits near the eraser.

Tess leans toward the picture. She moves past the chalk tray. Short colored pieces line the groove. A fine dust lines the groove. She comes to the slate face. The tray’s lower lip blocks the bottom. She lowers her head and kneels. "A small door here," the mother says. A fresh line holds a sharp edge. An earlier one stays as pale haze.

Tess shifts back the same way. She eases from the slate to the tray. At the slate’s lower edge, a faint shine stays. Her tongue taps her lower lip. It only touches skin. Back at the tray, a tiny dirt crumb sits.

Tess stays still and looks. Hands stay flat on the table. The mother sets the pink stub back. Light falls in. The tiny dirt crumb lies in the groove.


繁體中文 Bản dịch

Tess把手掌放在光滑的桌面上。木頭上留著一道淡淡的粉痕。她的手指抵住桌緣。冷涼的石板在視線高度前。母親在石板上畫線。幾筆線條排成一座小小的粉筆診所。粉塵緩緩往下飄。橡皮擦旁邊有股乾乾的羊毛味。

Tess把身子向圖畫傾去。她移過粉筆托盤。一排短短的彩色粉筆排在槽裡。細粉沿著槽邊一線鋪著。她來到石板正面前。托盤的下緣擋住了底部。她把頭放低並跪下。母親說:「這裡有一扇小門。」新畫的線還帶著銳利的邊。早先的線留成淡淡的一層霧。

Tess照原路往回挪。她從石板邊慢慢移到托盤旁。在石板的下緣,有一道微微的亮。她的舌尖輕點下唇。只碰到皮膚。回到托盤,一粒小小的灰土就靜靜地在那裡。

Tess停住不動看著。她的手平放在桌上。母親把粉紅色短筆放回去。光線斜斜落進來。那粒小小的灰土躺在槽裡。

Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh

lower
·adjective

較低的;下方的(用來描述某物的底部或靠下的部分)

Dust is on the lower edge.

灰塵在下緣上。

tongue
·noun

舌頭(口腔內可觸碰、嘗味的器官)

Her tongue is on her lower lip.

她的舌頭碰在她的下唇上。

clinic
·noun

診所;提供基礎醫療服務的地方

Lines make a small clinic on slate.

線條在石板上畫出一間小診所。

dirt
·noun

灰塵;泥土;髒汙的小碎屑

A tiny dirt crumb is in the groove.

一小粒灰土在槽裡。

still
·adjective

靜止的;不動的

Tess is still and looks at dust.

Tess 靜靜不動並看著灰塵。

AI-generated · LexiTale

3583014c761ac9d3 · 20,57212,298