Watering Can Drip on a Shoulder - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
灑水壺的水滴落在肩上 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
Pia stands by the planted bed.
She holds the small wooden watering can.
Her knees press the smooth stone.
The soft dark soil shows tiny dents.
A damp ring marks the wood.
A napkin rests on the wooden bench.
A bird calls.
She tilts it over a bean sprout.
A slow stream lands at the center.
The soft dark soil holds it.
A shiny pool stays there.
She lowers the rose-head spout.
She pours beside the sprout.
The water slides in and sinks.
A cool drop taps her shoulder.
A soft hum drifts by her ear.
The grandmother kneels at the soil edge.
She hums.
"Such a tiny leaf," she says.
A crispy leaf rests.
It sits on the smooth stone path.
Dew dries on the smooth stone path.
The square napkin stays on the wooden bench.
Beside the sprout, a damp ring clings.
繁體中文 Bản dịch
Pia 站在小種植床旁。
她拿著小木製灑水壺。
她的膝蓋貼著光滑的石面。
柔軟的深色土上有小小的凹痕。
木面上有一圈濕痕。
一條餐巾放在木長椅上。
有鳥在叫。
她把它傾向一株豆苗上方。
慢慢的水流落在中心。
柔軟的深色土把水留在表面。
一小攤亮水停在那裡。
她把小噴頭放低。
她把水澆在芽旁邊。
水滑進去,慢慢下沉。
一滴涼水點在她的肩上。
一陣輕輕的哼聲在她耳邊飄過。
外婆在土邊跪著。
她輕輕哼著。
「好小的一片葉子。」她說。
一片脆脆的落葉靜靜放著。
它放在光滑的石板小徑上。
石板小徑上的露水在變乾。
方形餐巾還在木長椅上。
在芽邊,一圈濕痕緊貼著。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- shoulder
肩膀;手臂連接身體的部位,在脖子下方。
“A cool drop taps Pia's shoulder.”
一滴涼涼的水珠輕點在Pia的肩膀上。
- crispy
酥脆的;形容乾而脆、容易喀嚓作響的質地(此處指乾脆的葉子)。
“A crispy leaf is on the stone path.”
一片酥脆的葉子在石頭小徑上。
- ear
耳朵;用來聽聲音的部位。
“A soft hum is by her ear.”
一陣輕柔的嗡聲在她的耳邊。
- square
正方形的;有四條相等的邊和四個直角的。
“A square napkin is on the wooden bench.”
一張正方形的餐巾在木製長椅上。
- hum
嗡嗡聲/哼聲;低而持續的聲音。
“A soft hum is near her ear.”
一陣輕柔的哼聲在她耳邊。
Đọc thêm gợi ý

Blueberry Dot Through the Fence

A Deer Picture Appears in Soil

A Beetle Clicks in the Bank Hole

The Puddle and the Garden Gate

The Middle Leaf and the Sparrow

Spinning Leaf and Puddle Rings at the Gate

Basket Tip Shows Lines in Grass

A Stick Lifts the Jar Lid

Duckling Steps from the Roots

Hail Bead Bumps the Petal

Tiny Shell Taps the Felt Rim
