Ice Drop Ripples the Basin - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
冰滴在水盆上起漣漪 | 英文/中文 雙語朗讀






Nội dung truyện
English Bản gốc
A faint burn line marks the smooth wooden windowsill. Kaya stands by the smooth counter. The grandmother stands close beside. A cool clean smell rises. Kaya watches.
Kaya leans forward toward the shallow smooth ceramic tray. A thin damp ring rests on its smooth surface. A pale dry ring circles nearby. Fresh melt shines at one edge. A soft moss bed sits on the smooth wooden windowsill. The small smooth ceramic basin sits beside.
A bright patch hides the edge. Light from the low window glares. Light shifts. Kaya leans forward a little more. Her view clears on it. The grandmother says, "I see the drip now."
A small drop slides off. It taps into the cool water. A tiny wake ripples across. Thin condensation dots the basin side. Another clear bead gathers.
繁體中文 Bản dịch
一條淡淡的焦痕在光滑木窗台上。Kaya 站在光滑的流理台旁。外婆就站在身邊。一股清涼乾淨的氣味升起。Kaya 看著。
Kaya 身體微微前傾,面向淺而光滑的陶瓷托盤。一圈薄薄的濕痕停在它光滑的表面。旁邊圍著一圈淡淡的乾痕。一側的新融水微微發亮。光滑的木窗台上放著一塊柔軟的苔蘚墊。小巧光滑的陶瓷水盆就在旁邊。
一塊亮斑遮住了邊緣。低窗透進的光有些刺眼。光線移動。Kaya 又向前傾一點。她看得清楚了。外婆說:「我現在看見那一滴了。」
一小滴滑落下來。它點在清涼的水面上。一圈細小的尾流漣漪開去。薄薄的水珠點在水盆外側。另一顆透明的小珠正聚起來。
Thẻ từ vựng theo ngữ cảnh
- view
視野;眼前所能看到的景象
“Her view is clear on the tray.”
她看向托盤的視線變清楚了。
- wake
(在水面上)尾流;物體移動後留下的細小波紋
“A tiny wake is on the water.”
水面上有一道細小的尾流。
- bed
(此處為)一層鋪墊;承載物品或植物的底層
“A moss bed is on the windowsill.”
窗台上有一層苔蘚墊。
- burn
灼痕;因高溫或火焰在表面留下的焦黑痕跡
“A burn mark is on the windowsill.”
窗台上有一道燒焦的痕跡。
- forward
向前;朝更近的方向
“Kaya leans forward to see the tray.”
凱婭向前傾身去看托盤。
Đọc thêm gợi ý

Sunbeam Stripe Slides on the Wall

Cloth Shade and the Melting Drop

The Clay Wing Behind the Block

A Puddle Ring Appears When the Door Opens

Water Ring Shrinks on the Table

Soap Bubble on the Kitchen Tap

Sticker Leaves a Clear Circle on Glass

Notebook Page Covers the Drying Shell

A Bird Crosses the Clear Window Circle

Dew on the Bench Disappears

Rolling Pencil and the Rain Stream
