Marin on the Harbor Dock- 適合中級的英語短篇故事
瑪琳在港口碼頭| 英語/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Marin set her folding stool at the far end of the wooden dock. She has visited the small anchorage many times, yet today she wished to capture a special scene. An aging battleship lay moored beyond the fishing boats, its steel hull reflecting strips of sunlight that danced across the quiet ocean. Pencils rolled beside her sketch pad, and a thin eraser balanced on her knee. The deck that once carried planes was framed against drifting clouds, and rust colored spots dotted the turret like freckles. The vessel stretched so long that its size resisted any quantifiable comparison with the rowboats bobbing near her feet. She raised her pencil and marked the first lines before the midday breeze arrived.
A gust curled the paper, tugging at the loose sheet and tilting her stool sideways. At the same moment, the battleship’s ropes groaned; the tide had shifted, and the massive hull slid forward, pushing a rolling wake toward the dock. The wave slapped planks under Marin’s boots and sprayed salty drops onto the half-finished drawing. She steadied the page with both palms, then paused. The splash had left pale arcs across the graphite lines, almost like watercolor washes. Instead of restarting, she tilted the pad so the droplets ran along the battleship’s outline, widening the shape with soft gray clouds. When the horn sounded and the hull settled again, her final stroke darkened the anchor chain. Water still glimmered on the paper, but every line stayed firm as she closed the pad and stood.
繁體中文 翻譯
瑪琳把折疊椅放在木製碼頭的盡頭。她已經來過這個小小的停泊處很多次,但今天她想捕捉一幅特別的畫面。老舊的戰艦停在漁船後方,鋼製船身反射出一道道陽光,在平靜的海面上跳動。鉛筆在畫板旁邊滾動,一塊細小的橡皮停在她的膝上。曾經載過飛機的甲板在飄動的雲朵前形成剪影,炮塔上點點銹斑像雀斑。船身長得難以用任何可量化的方式與腳邊搖晃的划艇相比。她舉起鉛筆,在正午的微風抵達前畫下第一條線。
一陣狂風把紙張捲起,扯動鬆散的畫紙,椅子也微微側斜。就在同一瞬間,戰艦纜繩發出呻吟,潮水已經轉向,龐大的船體前滑,推起一道波浪衝向碼頭。浪花拍擊木板,鹹鹹水滴濺到半完成的素描上。她雙手按住畫頁,停住動作。濺水在石墨線條上留下淡淡弧形,幾乎像水彩暈染。她沒有重畫,而是傾斜畫板,讓水滴沿著戰艦輪廓流動,把船影拓寬成柔灰雲團。汽笛響起,船身重新平穩,她劃下最後一道加深的錨鏈陰影。水珠仍在紙面閃光,但所有線條都牢固地留在那裡,她闔上畫板,站了起來。
情境單字卡
- battleship
戰艦
“The battleship sailed proudly into the harbor.”
戰艦驕傲地駛進港口。
- anchorage
錨地
“The boat found a safe anchorage for the night.”
船在夜間找到了安全的錨地。
- dock
碼頭
“The cargo was unloaded at the dock early in the morning.”
貨物在早上早早地在碼頭卸下。
- quantifiable
可量化的
“The results of the experiment were quantifiable and clear.”
實驗的結果是可量化且清晰的。
- ocean
海洋
“The ocean is home to countless species of marine life.”
海洋是無數海洋生物的家。
推薦閱讀

Mira at the Quiet Quay

Mira Before the Bus Arrived

Mila by the River Market

Yellow in the Blue Paint

Milo at the Old Lighthouse

Leo When the Lifeboat Swung

Kian Beside the Rocking Rowboat

Jade at the Cliff Edge

Where Two Starfish Landed

Sketches at the Old Bridge

Lena and the Shifting Pond
