返回故事列表
English難度 3

Maya on Lantern Night- 適合中級的英語短篇故事

燈籠夜的瑪雅| 英語/中文 雙語朗讀

furrowatmospherelaughtertraditionwarmth
Maya在市集門口平衡木推車,剪影映襯明亮天空,燈籠搖曳,展現節日期待與歡樂氛圍。
1.Maya在市集門口平衡木推車,剪影映襯明亮天空,燈籠搖曳,展現節日期待與歡樂氛圍。
紙燈籠輕浮於淺水中,細緻魚圖在水滴映襯下散發柔和光彩,魔法初顯美麗瞬間。
2.紙燈籠輕浮於淺水中,細緻魚圖在水滴映襯下散發柔和光彩,魔法初顯美麗瞬間。
從高處俯視,Maya在狹窄石巷中努力抬起陷於泥濘的木推車,泥水飛濺展現堅定決心。
3.從高處俯視,Maya在狹窄石巷中努力抬起陷於泥濘的木推車,泥水飛濺展現堅定決心。
夜色漸深,孩子們與Maya攜手推車,在燈籠搖曳與鼓聲中共同努力,共迎節日歡慶。
4.夜色漸深,孩子們與Maya攜手推車,在燈籠搖曳與鼓聲中共同努力,共迎節日歡慶。
男孩穿節日盛裝驚喜發現紙燈籠,輕扣開關柔光閃耀,臉上洋溢著驚奇與希望,Maya靜旁關注。
5.男孩穿節日盛裝驚喜發現紙燈籠,輕扣開關柔光閃耀,臉上洋溢著驚奇與希望,Maya靜旁關注。
Maya與夥伴推著輕鬆推車進入河邊慶典廣場,迎接熱騰麵條與月餅,笑語聲中展望未來光明大道。
6.Maya與夥伴推著輕鬆推車進入河邊慶典廣場,迎接熱騰麵條與月餅,笑語聲中展望未來光明大道。

故事內容

English 原文

Maya balanced a wooden cart that her brother had painted green at the market gate. Every year neighbours have carried these cakes to the riverside stage. The walk is a tradition that began before her grandmother was born. Maya has never missed the lively walk before. Today, however, festival drums had already started, and the road ahead was packed. Umbrellas tilted, and wet air thickened the atmosphere above shining stalls. Several lanterns had been hung between doorways and swung gently above the crowd. She edged forward, yet children danced across her wheels, forcing a pause. Searching for space, she turned into a side alley. The cart bounced over stones and suddenly halted. A deep furrow firmly caught the front wheel. Cool water sprayed onto her trousers and stopped progress completely.

Maya knelt beside the wheel and tried lifting the cart, but wet mud refused to release it. She searched for a stone to wedge under the rim. A tiny paper lantern floated inside the furrow. Its painted fish were bobbing in the puddle, still unlit. A boy in festival clothes hurried near, scanning the ground with wide eyes. Without speaking, Maya passed the lantern to him; he flicked a switch, and soft light glowed. He raised his eyebrows, a grin spreading across his face. He placed the lantern on her cart, and both hands gripped the frame. Two other children joined, and soon three small backs heaved together. The wheel rose, water streamed away, and the cart rolled free. They reached the square while drums echoed around the riverbank. Steam from noodles carried warmth through the air, and shared laughter drifted around the mooncakes on the table.


繁體中文 翻譯

瑪雅把哥哥漆成綠色的木推車穩穩扶在市集入口。每年鄰居們都會把這些月餅送到河邊的舞台。這趟路是從外婆出生前就開始的傳統,瑪雅從來沒有缺席過。今天鼓聲已經響起,前方道路卻擠滿人群。雨傘交錯,濕潤的空氣讓攤位上方的氣氛更濃。門間掛著的燈籠輕輕搖晃。她向前挪動,孩子們卻在輪子前跳舞,迫使她停下。她換進旁邊的小巷尋找空位。推車顛過石塊後忽然停住,一道深溝緊緊卡住前輪,涼水濺到褲腳,整個行程被迫中斷。

瑪雅跪在輪旁想抬起推車,但濕泥不放手。她找石頭準備墊在輪下,卻看到一盞小紙燈漂在溝水裡。燈面畫著的魚在水中上下晃動,仍然沒亮。一個穿節慶服的男孩急急走來,低頭尋找。瑪雅把紙燈遞給他,他按下開關,柔光亮起。他挑起眉,臉上裂出笑容,把燈放到推車上並握住車架。又有兩個孩子加入,三張小背一起用力。輪子升起,水流開,推車重新滑動。他們抵達廣場時,鼓聲沿河回響。麵香蒸氣帶來暖意,共同的笑聲在桌上月餅四周飄散。

情境單字卡

furrow
·noun

凹槽;皺紋

The farmer made a deep furrow in the field.

農夫在田地裡挖了一條深凹槽。

atmosphere
·noun

氛圍;大氣

The atmosphere at the market was lively and colorful.

市場的氛圍熱鬧而多彩。

laughter
·noun

笑聲

Laughter filled the air as children played nearby.

孩子們在附近玩耍時,笑聲充滿了空氣。

tradition
·noun

傳統;慣例

It is a tradition to celebrate the harvest with a festival.

慶祝收成的節日是一個傳統。

warmth
·noun

溫暖;熱情

The warmth of the sun made the day feel pleasant.

陽光的溫暖讓這一天感覺愉快。

AI-generated · LexiTale

10672c27a5a41a4d · 7,0255,381