返回故事列表
English難度 4

The Locomotive Under the Rain- 適合中高級的英語短篇故事

雨幕下的火車輪廓| 英語/中文 雙語朗讀

thunderstormdownpouraftermathovercast skydownpour of emotions
Lena在老舊鐵路倉庫旁擺放摺疊凳,背景展示剝落彩繪牆面和陰暗天空,開場充滿期待與探索的情緒。
1.Lena在老舊鐵路倉庫旁擺放摺疊凳,背景展示剝落彩繪牆面和陰暗天空,開場充滿期待與探索的情緒。
Lena細心從金屬盒中取出彩色鉛筆,摺疊凳隱約在後,畫面細膩展現準備創作的期待與細節。
2.Lena細心從金屬盒中取出彩色鉛筆,摺疊凳隱約在後,畫面細膩展現準備創作的期待與細節。
Lena從低角度仰望猛烈閃電與旋風拂過的落葉,面露驚奇與堅定,天空與大地戲劇性呼應高潮。
3.Lena從低角度仰望猛烈閃電與旋風拂過的落葉,面露驚奇與堅定,天空與大地戲劇性呼應高潮。
Lena蹲在破舊屋樑下躲雨,雨滴敲打鐵板與牆面交織色彩,心中充滿既謹慎又好奇的創作情感。
4.Lena蹲在破舊屋樑下躲雨,雨滴敲打鐵板與牆面交織色彩,心中充滿既謹慎又好奇的創作情感。
雨過天晴後,Lena專注描繪牆上隱藏的古董火車,紙上流露驕傲與喜悅,色彩豐富映照著水面。
5.雨過天晴後,Lena專注描繪牆上隱藏的古董火車,紙上流露驕傲與喜悅,色彩豐富映照著水面。
Lena帶著淡然微笑離開現場,濕潤牆面水彩流動映出古董火車,留下靜謐告別與豐富色彩的餘韻。
6.Lena帶著淡然微笑離開現場,濕潤牆面水彩流動映出古董火車,留下靜謐告別與豐富色彩的餘韻。

故事內容

English 原文

The old railway warehouse stood under an overcast sky, its bricks patched with peeling paint and tangled ivy. Lena unfolded a folding stool beside the wall, pencils rattling inside a metal tin. The mural had been painted by traveling artists ten years earlier, yet blurred shades still clung to the surface. She had always wanted to capture those fading shapes before they vanished completely. Just as her hand touched the first page, distant clouds rumbled; a low roll crawled across the empty yard. She glanced upward, noticing restless leaves twisting in sudden wind. If the storm had held off, she would have started immediately, but fresh air already tasted metallic.

A sharp flash split the sky; thunder followed like a heavy lid slamming shut. Thick drops arrived without warning, turning in seconds into a full downpour. Lena dragged her stool beneath a broken roof beam; rain drummed on iron sheets, splashing her boots. Water streaked over the wall, the newest flow mixing old pigments into living streams. Reds slid over blues, yellows chased greens, creating a frantic downpour of emotions frozen and moving at once. When the thunderstorm finally drifted east, only gentle tapping remained. She stepped out, shoes sinking slightly in fresh mud, and froze. Long-hidden lines now curved across cleaned bricks, forming the outline of an antique locomotive none had reported.

Gleaming water still slid down the bricks, masking parts of the surprise image, so her pencil paused again. She knelt, seeking a wider angle, yet mirrored puddles warped the lines. A gust flipped her paper, smearing damp graphite across the corner. She had been tempted to pack everything away, yet curiosity anchored her knees to the gravel. Lowering the sheet almost to the water, she waited until the reflection settled; the straightened outline guided each calm stroke. After several minutes the page carried the full locomotive, its wheels shining in soft late light. The aftermath of the storm left crimson streaks cooling on the wall. Colored water rested in the cracked pavement.


繁體中文 翻譯

在陰雲籠罩的天空下,舊鐵道倉庫矗立著,磚面因剝落的油漆與纏繞的常春藤顯得斑駁。莉娜把折疊椅攤開,鉛筆在金屬盒裡發出叮噹聲。那幅壁畫是十年前流浪藝術家所留下,色塊雖已模糊,仍緊貼牆面。她一直想在圖像徹底消失前把它畫下來。當她指尖剛碰到畫紙,遠處雲層隆隆作響,低沉聲浪越過空曠的院子。她抬頭,看到樹葉在突來的風中亂舞;若暴風雨能晚點到,她早就動筆了,然而空氣已帶上金屬味。

一道白光劃開天空,雷聲像重蓋猛然闔上。粗大的雨點毫無預警落下,瞬間變成傾盆大雨。莉娜把椅子拖到斷裂的屋樑下方,雨水敲在鐵皮上,濺濕她的靴子。水痕沿牆滑落,新雨水將舊顏料混成流動的彩帶。紅滑過藍,黃追著綠,像急促而定格的情感傾瀉。雷雨終於東移,只剩柔和雨聲。她踩出避雨處,鞋底陷進新泥,忽然僵住:洗淨的磚面上,久藏的線條勾勒出古老蒸汽火車的輪廓,先前誰也沒發現。

水珠仍順著磚面滑落,遮住部分新現身的圖像,她的鉛筆再次停下。她跪在地上換角度,但水坑的倒影把線條拉扭。陣風掀翻紙張,濕石墨抹花了邊角。她差點收拾離開,卻被好奇心留在碎礫上。她把紙低到水面,直到倒影穩定,平直的外形引導著每一次落筆。幾分鐘後,整輛火車躍然紙上,車輪在晚光中閃亮。暴風雨的餘波在牆上留下冷卻的猩紅水痕。彩色雨水停歇於裂縫的地面。

情境單字卡

thunderstorm
·noun

雷陣雨

The thunderstorm shook the windows with its loud cracks.

雷陣雨的巨響使窗戶震動。

downpour
·noun

大雨,傾盆大雨

The downpour caused the river to overflow.

傾盆大雨使河流溢出。

aftermath
·noun

結果,後果

The aftermath of the storm left the city flooded.

暴風雨的後果使城市淹水。

overcast sky
·noun phrase

陰雲密布的天空

The overcast sky made the day feel gloomy.

陰雲密布的天空使這一天感到陰鬱。

downpour of emotions
·noun phrase

情感的傾瀉,情感的爆發

After hearing the news, she experienced a downpour of emotions.

聽到消息後,她感受到情感的傾瀉。

AI-generated · LexiTale

81b056813669a87e · 9,9894,681