返回故事列表
English難度 4

Notebook from the Ceiling- 適合中高級的英語短篇故事

天花板掉下來的筆記本| 英語/中文 雙語朗讀

patience pays offproprietordiligentfounderstriking
Leah在舊玻璃工作室中仰望高高的木架,透過窗光與塵埃映出她專注與好奇的神情,空間充滿懷舊氣息。
1.Leah在舊玻璃工作室中仰望高高的木架,透過窗光與塵埃映出她專注與好奇的神情,空間充滿懷舊氣息。
Leah在木架後伸手觸摸古老模具,旁邊隱約出現筆記本,畫面充滿驚奇與期待感,對比鮮明。
2.Leah在木架後伸手觸摸古老模具,旁邊隱約出現筆記本,畫面充滿驚奇與期待感,對比鮮明。
Leah忙碌地嘗試用金屬杆和繩圈操作模具,畫面呈現分割動作,動態連貫展現她的專注和努力。
3.Leah忙碌地嘗試用金屬杆和繩圈操作模具,畫面呈現分割動作,動態連貫展現她的專注和努力。
Leah在充滿歷史感的木樑旁調整繩圈,木樑上藍綠條紋鮮明,畫面蘊含懷舊與堅持的情懷。
4.Leah在充滿歷史感的木樑旁調整繩圈,木樑上藍綠條紋鮮明,畫面蘊含懷舊與堅持的情懷。
Leah驚訝凝視著從模具旁掉落的筆記本,筆記本展翅般散開細頁,動情瞬間充滿期待與解脫。
5.Leah驚訝凝視著從模具旁掉落的筆記本,筆記本展翅般散開細頁,動情瞬間充滿期待與解脫。
任務結束後,Leah安靜地坐在工作室裡翻閱筆記本,臉上滿是滿足與平靜,環境中透露著希望與成熟。
6.任務結束後,Leah安靜地坐在工作室裡翻閱筆記本,臉上滿是滿足與平靜,環境中透露著希望與成熟。

故事內容

English 原文

A tall shelf of timber stood above Leah’s head inside the old glass studio. Dust floated in narrow sun-shafts, and the smell of heated sand drifted around the quiet furnaces. Behind the shelf, a roof beam had been painted by the founder decades earlier; its bright teal stripe remained striking even after years of smoke and polish. Leah reached for a forgotten mold that rested on that beam. She had already positioned a wooden stool, yet her fingertips still hung several centimeters below the target.

She fetched a slim metal pole from the tool rack. The pole wobbled, slipped against the beam, and tapped the mold without moving it. If she had measured the gap first, the pole would have fitted a rubber tip, and the task might have finished sooner. Leah wished she had brought that tip, but impatience kept her arms in motion. The current proprietor crossed the far doorway, glanced at her climbing efforts, and continued toward the cooling tanks without a word. Leah tried again with a loop of cord: she tossed it, missed, and gathered the coil back with deliberate, diligent turns. A third throw tightened around the mold’s handle; the object shifted but refused to fall.

She remembered a saying the founder repeated during long firing nights: patience pays off. Leah anchored the cord to a nearby hook, climbed down, and pressed her weight on the opposite end. The mold finally slid forward, and, to her surprise, a slim notebook hidden behind it toppled as well. Its cover hit the air first, pages fluttered like small wings, and the notebook landed beside her boots while the mold thudded after it. Paper flakes settled across the floorboards and lay still under the slanting light.


繁體中文 翻譯

莉亞站在舊玻璃工坊裡,一座高高的木架在她頭頂上方。狹窄的陽光束中飄著灰塵,受熱砂子的氣味瀰漫在安靜的爐子四周。創辦人數十年前在木架後的屋梁上塗過一道亮麗的青綠漆,即使經過多年煙霧與拋光,仍然十分醒目。莉亞想拿到放在那根屋梁上的一個被遺忘的模型。她已經搬來一張木凳,但指尖仍差幾公分才夠得到目標。

她從工具架拿來一根細長金屬杆。金屬杆搖晃,在屋梁上打滑,碰到模型卻推不動它。如果她先量過距離,再裝上橡膠頭,事情或許早就完成。莉亞真希望自己帶了那個橡膠頭,但手臂還是忙個不停。現任經營者從遠處門口經過,掃了她的攀爬一下,就朝冷卻槽走去。莉亞又用尼龍繩嘗試:她拋出繩圈,落空,再一圈圈細心收回。第三次拋出時,繩圈扣住模型的把手,物件晃動卻沒落下。

她想起創辦人在長夜燒窯時常說的一句話:「耐心終會有收穫」。莉亞把繩子固定在附近的鉤上,爬下木凳,用自己的重量往反方向壓。模型終於滑出,讓她吃驚的是,後方竟跟著掉下一本薄薄筆記本。封面朝下先落,頁面像小翅膀般翻動,筆記本落在她靴旁,模型隨後咚地一聲著地。紙屑散落在地板上,在斜射光中靜靜躺著。

情境單字卡

patience pays off
·phrase

耐心會有回報

After months of hard work, she realized that patience pays off.

經過幾個月的努力,她意識到耐心會有回報。

proprietor
·noun

所有者

The proprietor of the studio welcomed Leah with a warm smile.

工作室的所有者以熱情的微笑迎接了莉亞。

diligent
·adjective

勤奮的

She is a diligent student who always completes her assignments on time.

她是一位勤奮的學生,總是準時完成作業。

founder
·noun

創始人

She is the founder of a successful art studio.

她是一家成功藝術工作室的創始人。

striking
·adjective

引人注目的

The artist's work was striking and captured everyone's attention.

這位藝術家的作品引人注目,吸引了每個人的注意。

AI-generated · LexiTale

682d8fdf799d6096 · 10,5031,997