Wheels on a Thin Sheet of Water- 適合中高級的英語短篇故事
薄水上的滾輪| 英語/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
Cool condensation coated the plastic tray against Dean's palms as he lifted it from the lab bench. Beside him, Sara steadied the shallow layer of pebbles where pale kale shoots poked through. Dean had tested the tray earlier for leaks; the taped seams still felt solid under his thumbs, their integrity holding for now. A low bell thudded through the fluorescent hum, marking five minutes before the display in the teacher’s office was due. They stepped into the corridor, soles pressing against smooth tiles warmed by afternoon air.
Halfway to the office doorway, a classmate brushed past. The tray jolted, and a thin wave slid over the rim. Water splashed onto the glossy floor and began to spread faster than either expected. Sara caught the tray before more escaped, but the first spill already flowed under a rolling cart that carried a bright yellow model crane from the engineering club. The cart had been positioned beside the door all morning; now the wet film reduced friction, and its small wheels drifted forward. Papers stacked on the bottom shelf wobbled, their edges absorbing moisture and curling like soft petals.
Dean lunged, setting the tray on a desk, then planted a rubber doorstop against the cart’s front wheel. The crane rocked once and stopped, its metal arm quivering gently above the soaked pages. Behind them, water still traveled, but the flow had thinned. It slid across grout lines, reached a scuffed geography board, and touched a cardboard terrain model that showed a broad floodplain. A thin ribbon of water traced a gentle curve across the tile and slid under the model near the wall.
繁體中文 翻譯
當丁恩把塑膠托盤從實驗桌抬起時,冰涼的水珠在他掌心凝結。莎拉在旁邊扶好淺盤中的小石子,幾株淡綠的羽衣甘藍芽從縫隙探出。丁恩先前已測試過托盤,貼著膠帶的接縫在他拇指下依舊扎實,結構暫時無恙。走廊盡頭傳來低沉的鈴聲,距離把作品送到教師辦公室只剩五分鐘。他們踏出教室,鞋底壓在午後微暖的光滑磁磚上。
走到辦公室門口一半時,同學快步掠過。托盤一震,一小波水越過邊緣,潑到走廊光亮的地面,散得比想像更快。莎拉及時扶穩托盤,但第一股水已流到擺放著黃色工程起重機模型的推車下。那推車整個早晨都停在門邊,如今薄薄的水膜減低了摩擦,細小的輪子開始漂移。底層疊放的紙張跟著晃動,邊角吸水後捲起,像軟花瓣。
丁恩衝上前,把托盤放到一旁的桌子上,隨即用橡膠擋塊抵在推車前輪。起重機晃動一下停住,金屬臂在濕透的紙面上輕微顫抖。身後的水仍在行進,但流速已弱。它沿著縫隙滑行,抵達一塊磨損的地理板,觸到描繪寬廣沖積平原的紙板地形。細長水痕沿瓷磚描出輕緩弧線,最後溜進靠牆的模型底部。
情境單字卡
- floodplain
洪泛平原,淹水平原
“The floodplain was rich in nutrients, making it ideal for farming.”
洪泛平原富含養分,非常適合農耕。
- crane
起重機,鶴
“The crane lifted the heavy load effortlessly.”
起重機輕鬆地提升了重物。
- storm
風暴,暴風雨
“The storm caused significant damage to the coastal towns.”
這場風暴對沿海城鎮造成了重大損失。
- integrity
完整性,誠信
“Her integrity earned her the respect of her colleagues.”
她的誠信贏得了同事們的尊重。
- kale
羽衣甘藍
“Kale is often used in salads and smoothies for its health benefits.”
羽衣甘藍常用於沙拉和果昔中,因為它的健康益處。
推薦閱讀

Harbor of Spilled Water

The Box That Held Back Water

Water Above the Red Tape

Mist Across the Landing

Tilted by Coins

Where Paper Turned to Boats

Where the Corridor Water Went

Where the Water Turned

Water and the Frozen Panel

Spilled Water, Shifting Things

The Banner That Wouldn’t Stay Still
