返回故事列表
English難度 4

Seed Dust Rising- 適合中高級的英語短篇故事

種子粉塵的驚醒| 英語/中文 雙語朗讀

bendlost causepleasanttowelpail
艾拉站在寧靜的水族館通道中,細嗅藍色水桶邊滴水的毛巾,臉上流露出平和與好奇,背景溫馨明亮。
1.艾拉站在寧靜的水族館通道中,細嗅藍色水桶邊滴水的毛巾,臉上流露出平和與好奇,背景溫馨明亮。
艾拉小心舉起藍色水桶,手觸碰到散落的乾種子,臉上流露著驚訝與探索,背景隱約有寧靜的店內氛圍。
2.艾拉小心舉起藍色水桶,手觸碰到散落的乾種子,臉上流露著驚訝與探索,背景隱約有寧靜的店內氛圍。
艾拉與提奧在充滿玻璃水箱和鳥籠的店內穿梭,層次豐富的背景映襯出他們探索時的專注表情與相互互動。
3.艾拉與提奧在充滿玻璃水箱和鳥籠的店內穿梭,層次豐富的背景映襯出他們探索時的專注表情與相互互動。
艾拉走向靠近爬蟲箱的矮凳,周圍散發著秋日溫暖光芒,她好奇觀察細節,背景呈現柔和溫暖氛圍。
4.艾拉走向靠近爬蟲箱的矮凳,周圍散發著秋日溫暖光芒,她好奇觀察細節,背景呈現柔和溫暖氛圍。
艾拉踮起腳尖觀察隱藏的鳥籠棲木,瞬間定格,她專注期待,鳥兒展翅顯藍光,映襯出店內明亮細節。
5.艾拉踮起腳尖觀察隱藏的鳥籠棲木,瞬間定格,她專注期待,鳥兒展翅顯藍光,映襯出店內明亮細節。
艾拉與提奧站在寧靜的店內,種子粉塵緩緩上升,充滿希望與魔法轉變,兩人神情靜謐感受奇妙結局。
6.艾拉與提奧站在寧靜的店內,種子粉塵緩緩上升,充滿希望與魔法轉變,兩人神情靜謐感受奇妙結局。

故事內容

English 原文

A ribbon of cloudy water slid down the side of a blue pail, sending a briny whiff through the aquarium aisle. A damp towel, edged with faint soap fragrance and the musk of dried feathers, draped over the rim and dripped in slow beads toward the tiles. Ella paused beside it, her nose picking up the metallic tang of pump bubbles and the dusty sweetness from grain bins nearby. Bird calls burst, then faded, while a pleasant hint of alfalfa floated out of the small-animal zone. She had already walked past rows of smoked-meat dog treats, yet this mixed smell held her longer, so she bent closer, expecting only cleaning water inside the pail. The surface looked opaque; a chalky crust ringed its top. Behind her, Theo stepped between glass tanks that exhaled cool, earthy air whenever bubbles surfaced, his sneakers squeaking across a damp patch left by the dripping rim.

Further along, two budgie cages rose above eye level, and a toasted, grain-rich smell seeped from their seed trays. One pale green bird slept on the highest perch, making a choice between it and its bright blue neighbor feel like a lost cause until both could be watched awake. A narrow step-stool had been taken by another shopper and now leaned near the reptile tank, its rubber feet giving off a vinegar-sharp trace where cleaning spray had dried. If the stool were free, observing the sleeper would be simple. Ella rose on tiptoe, chest brushing the wire, but the perch stayed hidden. Height remained the problem, even when she held the stretch longer a second time. She glanced at the pail, lifted it carefully, and felt husks sliding inside; no water at all—only dry seeds that released a warm, honeylike aroma when she tilted the bucket. Seed dust drifted upward; the green bird stirred, blinked, and spread one wing so a blue edge flashed. Ella tapped her shoe against a spilled seed now glinting on the tile.


繁體中文 翻譯

混濁的水痕順著藍色桶子的側面滑落,帶著鹹腥味在水族走道間飄散。濕毛巾披在桶邊,殘留淡淡肥皂香與乾羽毛的氣味,水珠緩慢滴向地磚。艾拉停在旁邊,鼻尖還聞到抽水機冒泡時透出的金屬味,以及穀物區飄來的微甜粉塵味。鳥籠間鳴聲此起彼伏,小動物區的苜蓿乾香氣混入空氣,她覺得這混合氣味格外怡人,於是俯身查看桶內,本以為只會看到清洗用水,卻見桶口浮著粉白痕跡。她身後的席歐穿梭在玻璃缸之間,每當氣泡湧起,缸內就吐出帶泥土氣息的涼意,運動鞋踩過桶邊濕印時發出吱聲。

再往前,兩個虎皮鸚鵡籠子高過視線,烘烤過的穀香從食槽瀰漫。最高棲木上的淺綠鳥兒沉睡,使得要比較牠與鮮藍鄰居的差異成了難題,彷彿怎樣看都沒有結果。另一位顧客佔用了窄梯,梯腳殘留清潔劑乾後的酸味,因此若沒有梯子,想觀察睡鳥就不容易。艾拉踮起腳尖,胸口貼到鐵絲網,但棲木仍被遮住;她第二次拉長時間撐著,問題依舊是高度。她瞥見那桶子,小心提起,感到內部殼粒滾動——根本沒有水,而是乾種子,當她傾斜桶身,溫暖帶蜜香的氣味立刻散出。種子粉塵飄升,綠鳥眨眼甩翅,藍色羽緣閃現。艾拉用鞋尖輕點一顆滾到地面、在燈光下反光的種子。

情境單字卡

bend
·verb

彎曲

You need to bend the metal to fit it into the frame.

你需要彎曲金屬以使其適合框架。

lost cause
·noun

無望的事業

Trying to convince him to change his mind is a lost cause.

試圖說服他改變主意是無望的事業。

pleasant
·adjective

愉快的

The weather today is very pleasant.

今天的天氣非常愉快。

towel
·noun

毛巾

Please grab a towel to dry your hands.

請拿一條毛巾來擦手。

pail
·noun

She filled the pail with water from the well.

她用井裡的水裝滿了桶。

AI-generated · LexiTale

0c8b4f63f1be2ba3 · 14,5234,158