返回故事列表
English難度 4

Bending the Lantern's Hidden Rib- 適合中高級的英語短篇故事

彎曲燈籠裡那根暗藏的肋骨| 英語/中文 雙語朗讀

whip-poor-willvowcuratorheirloomlightning
Vesper 走在朦朧池畔,手持歪斜燈籠,池水反射柔和色彩,氛圍神秘引人入勝
1.Vesper 走在朦朧池畔,手持歪斜燈籠,池水反射柔和色彩,氛圍神秘引人入勝
Vesper 面部特寫,專注地用拇指觸碰燈籠彎曲處,流露出既擔憂又決心的情緒
2.Vesper 面部特寫,專注地用拇指觸碰燈籠彎曲處,流露出既擔憂又決心的情緒
從小動物視角看見 Vesper 正調整燈籠細線,旁邊一隻小生物正好奇凝視,自然氛圍溫馨
3.從小動物視角看見 Vesper 正調整燈籠細線,旁邊一隻小生物正好奇凝視,自然氛圍溫馨
在林邊黃昏中,Vesper 暫停於燈籠旁,一道閃電劃破天際,瞬間照亮森林,氣氛既緊張又壯麗
4.在林邊黃昏中,Vesper 暫停於燈籠旁,一道閃電劃破天際,瞬間照亮森林,氣氛既緊張又壯麗
Vesper 積極將木棍頂在燈籠彎曲處,用力調整,動作矯健彰顯堅毅精神,背景充滿節日氣氛
5.Vesper 積極將木棍頂在燈籠彎曲處,用力調整,動作矯健彰顯堅毅精神,背景充滿節日氣氛
Vesper 在平靜池邊滿意地望著修好的燈籠,五角均勻倒映池中,夜色寧靜舒心完成挑戰
6.Vesper 在平靜池邊滿意地望著修好的燈籠,五角均勻倒映池中,夜色寧靜舒心完成挑戰

故事內容

English 原文

Wire ribs circled Vesper’s lantern for three full panels, while the fourth still gaped open like a missing tooth. He paused near the reflection pond, thighs tightening after the long walk from the craft table. Slowly, he slipped his thumb inside the gap, feeling the cold wire press against his nail. Earlier, several delicate heirloom globes had been suspended above the paste pots by the festival curator. Their perfect symmetry still echoed in his mind, and compared with them, his own star looked crooked. He pinched the thin wire, rotated his wrist, and pressed, sensing the metal yield a finger-width before springing back. The lantern rocked on its dowel, its weight pulling against the joints, and the dull coloured reflections on the pond skated sideways. A flicker of distant lightning flashed beyond the treetops, brightening the skewed frame for a moment, then dusk wrapped the path again. With a silent vow sealed behind clenched teeth, he tried once more, but the bend refused to stay straight.

Steps later, the same tilt returned, and the lantern’s lowest point brushed his knee lightly whenever the breeze pushed again. A whip-poor-will burst into song from the shadows, the call jerking his elbow and almost spinning the star into the water. Catching his balance again, he slid the wooden dowel under the stubborn rib like a lever. He braced the stick against his palm and let his shoulders drop, drawing a slow breath to steady himself. The wire finally gave with a soft rasp, not a snap, and then it held. The lantern now floated square to the ground, its five points evenly spaced in the wavering mirror below. The battery light glimmered evenly through the repaired panel, and a smear of paste shone faintly where his fingers had spread it. A thin ribbon of sugar and smoke from the grilled-corn stall stayed in the air after he moved on.


繁體中文 翻譯

薇斯珀的燈籠有三面紙皮已經緊貼在金屬骨架上,第四面卻像缺牙一樣空著。她走到倒影池旁,長途步行讓大腿繃緊。她慢慢把拇指伸進那道缺口,冰冷的鐵線緊貼指甲。稍早,節慶策展人把幾盞精緻的傳家燈籠懸在糊漿桌上方,它們的完美對稱仍浮現在她腦中,和那些相比,她手中的星形燈籠顯得歪斜。她捏住細線,轉動手腕,用力壓下,只見金屬退讓一指寬又彈回。燈籠在細桿上搖擺,重量牽動關節,池面上暗橘與藍綠的倒影滑來滑去。遠方閃過一道電光,瞬間照亮歪斜的骨架,接著黃昏再次籠罩小徑。她咬緊牙關,像在封緘無聲的誓言,再度嘗試,可彎折仍不肯服貼。

幾步之後,傾斜又出現,微風輕推時,燈籠最低點輕觸她的膝蓋。一隻夜鶯鵑在陰影中高唱,突如其來的聲音讓她手肘一抖,星形幾乎掉進水裡。她重新抓穩,將木桿滑到頑固的肋線下方當槓桿。她把桿子抵在掌心,放鬆肩膀,慢慢推動,感覺張力從手腕移到前臂。鐵線終於發出細微磨擦聲,沒有斷裂,卻被固定住了。燈籠如今端正懸空,五個角在搖曳的水鏡裡均勻排列。電池燈透過修補的那一面均勻閃耀,糊漿抹痕在紙面上隱約泛亮。她離開時,烤玉米攤飄來的甜煙味仍留在空氣中。

情境單字卡

whip-poor-will
·noun

夜鶯

The whip-poor-will sang softly in the darkness.

夜鶯在黑暗中輕聲歌唱。

vow
·noun/verb

誓言

She made a vow to always protect her family.

她發誓永遠保護她的家人。

curator
·noun

策展人

The curator organized an exhibition on ancient artifacts.

策展人組織了一個關於古代文物的展覽。

heirloom
·noun

傳家寶

The necklace was a family heirloom passed down from her grandmother.

這條項鍊是從她祖母那裡傳下來的家族傳家寶。

lightning
·noun

閃電

The lightning illuminated the night sky.

閃電照亮了夜空。

AI-generated · LexiTale

657c2e61cc52dc0b · 15,5179,040