Spinning Leaf, Slower Wheel- 適合中高級的英語短篇故事
旋轉葉片與遲緩水輪| 英語/中文 雙語朗讀






故事內容
English 原文
"More water on this side," Ira called.
He braced his rubber boots against the stone lip and shoved the swollen board; the plank slid a finger-width, sending blue-grey water toward the paddles. Upstream, Wyatt dropped tiny leaf boats but did not look up. The wheel had been turning smoothly earlier, yet now the speed-stick barely wobbled and spray reached only halfway. Its axle had been greased by a neighbour last week, so squeaks were unlikely. Ira blamed leaves, waded three paces downstream, and plucked soggy fragments away. Cold water soaked the top layer of his glove, yet rotation hardly changed.
When a fresh leaf drifted above the wheel and suddenly spun in place over a silent hollow, Ira noticed a faint whirlpool. A narrow outcrop of stone beside it had worn away, leaving a depression through one loose stratum of gravel that pulled the flow downward. This stretch of channel lay inside a hillside watershed fed by a buried aquifer, yet even that steady supply could be wasted in the swirl. He crouched at the sluice again, shifted his stance wider, and pressed the board from a lower angle so the sheet of water smoothed across the hollow, while a narrower ribbon rushed along the wheel side. The board groaned, so he paused, waited, then applied short pulses instead of one heavy shove. Depth above the hollow rose; the vortex weakened; the speed-stick wagged faster; droplets flashed in quick arcs. Dark soil beside the carrot rows drank the overflow, and grass blades trembled in the spray. Ira wiped spray from his cheek and stepped onto the dry bank. The paddles kept their measured clap, and fine mist drifted beyond the channel’s shadow.
繁體中文 翻譯
「讓這邊的水多一點。」伊拉喊道。
他穿著膠靴抵住石造閘口的邊緣,用力推動膨脹的木板;木板只滑開一指寬,一道泛著灰藍色的水流便衝向槳板。上游的懷亞特低頭放小樹葉船,家長在菜園旁閱讀。早上還順暢轉動的水輪此刻速度指針幾乎不抖,水花也只濺到原來的一半高度。軸承上週已被鄰居抹過油,所以不會有吱吱聲的問題。伊拉判斷是葉片堵塞,走到下游三步處,摘下浸水的殘葉。冰冷的水透進手套最外層,轉速卻幾乎沒有改變。
一片新落葉漂到水輪前,忽然停在水面打起旋;伊拉才注意到一道細小漩渦。緊挨著它的石質突堆多年磨蝕,鬆散礫石形成的單層地層下陷,把水流吸向下方。這條支渠位於地下含水層餵養的小流域,即使水量穩定,也會被這漩渦白白浪費。他再次蹲到閘板,雙腳分得更開,改變角度分段用力推,讓平整水幕貼著凹處滑過,較窄水束則衝向水輪。木板發出低沉呻吟,他停一下再推一下。凹處水深增加,旋渦減弱,速度指針抖得更快;水珠畫出更密的弧線。胡蘿蔔畦旁的黑土喝進溢水,草葉在細霧中微顫。伊拉抹去臉上的水滴,走到乾岸。水槳仍規律拍擊,細霧在渠旁陰影外輕輕飄散。
情境單字卡
- aquifer
含水层,地下水储存层
“The aquifer beneath the city provides drinking water for thousands.”
城市下方的含水层为成千上万的人提供饮用水。
- stratum
地层,岩石或土壤的层
“Each stratum in the geological record tells a story of the Earth's past.”
地质记录中的每一层都讲述着地球过去的故事。
- outcrop
露头,岩石露出地面的部分
“The outcrop of granite was visible along the hiking trail.”
沿着徒步旅行小径可以看到花岗岩的露头。
- layer
层,覆盖在某物上的一层物质
“The layer of soil above the aquifer is crucial for filtration.”
含水层上方的土壤层对过滤至关重要。
- watershed
流域,水流汇集的区域
“The watershed is essential for managing the local water supply.”
流域对管理当地水源至关重要。
推薦閱讀

Rolling Tin and Wandering Water

The Lid's Quiet Click

Heat on the Plank, Rush in the Channel

Stone Against the Secret Whirlpool

Circles Made by Beans

The Quiet Beat of Water

Stone from the Looping Water

Where the Water Whirled

The Tilt of the Lock Water

Straw and Moving Water

Dragonfly Wing and the Swinging Gate
