返回故事列表
English難度 1

Clay Starfish in the Bark Box- 適合初學者的英語短篇故事

樹皮盒裡的黏土海星| 英語/中文 雙語朗讀

wavestarfishboxwildshed
Nora在溪邊踏入蕨葉拱門,陽光灑落,樹影搖曳,展現踏入探險之旅的喜悅與期待
1.Nora在溪邊踏入蕨葉拱門,陽光灑落,樹影搖曳,展現踏入探險之旅的喜悅與期待
Nora凝視水面上旋轉的金黃樹葉,水珠閃爍,展現大自然細膩質感與活躍情境
2.Nora凝視水面上旋轉的金黃樹葉,水珠閃爍,展現大自然細膩質感與活躍情境
Nora循著旋轉樹葉沿濕滑石徑前行,野蕨與橡樹形成特別角度,顯示出冒險與好奇心
3.Nora循著旋轉樹葉沿濕滑石徑前行,野蕨與橡樹形成特別角度,顯示出冒險與好奇心
Nora蹲在倒木旁,用分叉小枝輕觸漂流樹葉,展現童趣與親近大自然的溫馨互動
4.Nora蹲在倒木旁,用分叉小枝輕觸漂流樹葉,展現童趣與親近大自然的溫馨互動
Nora用沾滿泥土的雙手塑形冷泥,神情專注,展現努力與創意,突顯手工藝細節
5.Nora用沾滿泥土的雙手塑形冷泥,神情專注,展現努力與創意,突顯手工藝細節
Nora靜心將星形泥塑放入樹皮盒中,旁邊平滑石子相伴,呈現出創作完成的平靜與滿足
6.Nora靜心將星形泥塑放入樹皮盒中,旁邊平滑石子相伴,呈現出創作完成的平靜與滿足

故事內容

English 原文

A yellow leaf spins downstream.

Nora walks beside the stream.

Water splashes around her boots.

The air is cool.

Wild ferns arch over slick rocks.

The tall oak sheds dry caps.

A tiny wave nudges the leaf.

She follows the bright swirl.

She says, "Hello, leaf!"

It slides under a fallen log.

Nora stops and crouches down.

She slides a forked stick forward.

The leaf floats back out.

Mud sticks to her fingers.

She lifts a cold clay lump.

She presses the clay flat.

A starfish shape appears.

She peels a thin bark strip.

She folds it like a box.

The box rests beside the root.

She pokes the clay starfish inside.

The leaf drifts past the log.

Nora stands still and listens.

The clay box settles beside pebbles.


繁體中文 翻譯

一片黃色樹葉順流旋轉。

諾拉沿著小溪走。

水花濺到她的靴子。

空氣涼涼的。

野生蕨類拱在濕滑的石頭上。

高大的橡樹掉下乾橡實帽。

小小水浪推了一下樹葉。

她跟著明亮的旋渦。

她笑著說:「嗨,樹葉!」

樹葉滑到倒木下。

諾拉停下並蹲低。

她把叉形木枝伸過去。

樹葉又漂了出來。

泥巴黏在她的手指。

她拿起一團冰涼黏土。

她把黏土壓平。

一個海星形狀出現。

她撕下一條薄樹皮。

她把它摺成小盒。

盒子放在樹根旁。

她把黏土海星塞進去。

樹葉飄過倒木。

諾拉靜立並側耳聽。

黏土盒子安靜地靠著卵石。

情境單字卡

wave
·noun

波浪

The wave splashes on the shore.

波浪拍打在海岸上。

starfish
·noun

海星

The starfish is on the sand.

海星在沙灘上。

box
·noun

盒子

I put toys in the box.

我把玩具放進盒子裡。

wild
·adjective

野生的

The wild flowers bloom in spring.

野花在春天開花。

shed
·noun

小屋

The shed holds many tools.

小屋裡有很多工具。

AI-generated · LexiTale

0bfaab50cde2b49c · 10,4415,228