返回故事列表
English難度 1

Stone Rolls Into The Puddle- 適合初學者的英語短篇故事

石頭滾進水窪| 英語/中文 雙語朗讀

henplanweatherrakeround
小男孩羅南在大水坑旁,從屋頂滴下水滴,手持小卵石,神情平靜且充滿期待
1.小男孩羅南在大水坑旁,從屋頂滴下水滴,手持小卵石,神情平靜且充滿期待
小男孩羅南凝視著水面,小卵石落水產生水花,他的臉上流露出失望與思索
2.小男孩羅南凝視著水面,小卵石落水產生水花,他的臉上流露出失望與思索
小男孩羅南在籬笆邊拾起扁石,透過窗戶看見樓梯上的大人微笑,畫面充滿溫馨互動
3.小男孩羅南在籬笆邊拾起扁石,透過窗戶看見樓梯上的大人微笑,畫面充滿溫馨互動
小男孩羅南向籬笆邊的耙子點頭示意,背景隱現落葉與泥跡,隱藏區域營造神秘氣氛
4.小男孩羅南向籬笆邊的耙子點頭示意,背景隱現落葉與泥跡,隱藏區域營造神秘氣氛
小男孩羅南推動重石向水坑滾動,激起飛濺的水花與旋轉的落葉,充滿動感與力量
5.小男孩羅南推動重石向水坑滾動,激起飛濺的水花與旋轉的落葉,充滿動感與力量
夕陽下,小男孩羅南與大人共享微笑,屋頂水滴緩緩滴落,水坑映出溫暖夕光,寧靜中預示未來冒險
6.夕陽下,小男孩羅南與大人共享微笑,屋頂水滴緩緩滴落,水坑映出溫暖夕光,寧靜中預示未來冒險

故事內容

English 原文

A drip slides off the roof.

Ronan stands near the big puddle.

He holds a tiny pebble.

He lets it drop.

A small splash taps the water.

Thin ripples fade fast.

"Too soft," Ronan says.

The air is cool.

Ronan lifts a flat stone.

He drops it again.

A wider splash rings out.

Mud dots his boot.

Ripples roll but stop early.

A brown hen clucks by the wall.

Ronan nods at the rake near the fence.

"New plan," he says.

He pushes a heavy round stone.

The rake scrapes the ground.

The stone rolls into the puddle.

The weather stays calm.

Brown water jumps up high.

Leaves spin around the stone.

The grown-up laughs from the step.

A slower drip taps the roof edge.


繁體中文 翻譯

屋簷上一滴水滑下來。

羅南站在大水窪旁。

他抓著一顆小石子。

他放手讓石子落下。

小小的水花敲打水面。

細漣漪很快散開。

「太小聲了。」羅南說。

空氣有些涼。

羅南拿起一片扁石。

他再次丟下石頭。

更大的水花響起。

泥點濺到他的靴子。

漣漪向外推卻很快停住。

一隻棕色母雞在牆邊咯咯叫。

羅南向籬笆旁的耙子點頭。

「換個辦法。」他說。

他推動一顆沉重圓石。

耙子在地面摩擦。

石頭滾進水窪。

天氣保持平靜。

褐色水面跳得很高。

葉片繞著石頭旋轉。

站在門口的成年人笑了。

一滴較慢的水珠輕敲屋簷邊。

情境單字卡

hen
·noun

母雞,成年雌性雞。

The hen lays many eggs.

母雞下很多蛋。

plan
·noun

計畫,一個為了達成目標而制定的方案。

Ronan has a plan for fun.

羅南有一個有趣的計畫。

weather
·noun

天氣,指某地區的氣候狀況。

The weather is rainy today.

今天的天氣是下雨的。

rake
·noun

耙子,一種用來清理葉子或草的工具。

Ronan uses a rake for leaves.

羅南用耙子清理葉子。

round
·adjective

圓的,形狀像圓球或圓盤的。

The puddle is round and big.

水坑是圓形且很大。

AI-generated · LexiTale

ef8bc79b32668aa0 · 10,5053,614